翻译应该报商英还是英语专业
⑴ 我是2014届湖南考生,今年考上中山大学翻译学院,正纠结选英语专业的翻译还是商务英语,本想学商英,
外语水平在大学都会有提高 只能说你报了英语专业就必须一定学精英语
⑵ 有关英语专业是选翻译、文学、商英、语言学哪个比较好
就业方来面基本没区别,人家只源管你英语好不好!
翻译需要英语好底子,而本科基本学不了多少真本事,需要考研考博
文学。喜欢最重要,可以解除到各种名著,算英语中的基础学科
商英,无外乎多学点商业英语的词汇和技巧,不学它你也可以考BEC,这个证书一般代表你的商业英语水平
语言学,分析的更多是语言规律和现象,主要学一些理论,比较枯燥。
⑶ 考研专业是选“商务英语研究”还是“翻译学”好
我学过英语和来德语,基础的日源语,法语,意大利语,西班牙语.....外语应该是越学越轻松....越来越感到容易
就算你报翻译学,也肯定是英语的翻译,考英语是不可能考到其他语种的翻译学的。但是我感觉翻译学比商务英语有价值,翻译的分数也是很高的。
大部分学校的外国语言文学专业的研究都是文学,语言学,外语院校会有翻译,同传之类。
目前看来,文学和语言学的用处最多的就是高校教师和社科院的研究员。这类是学术方向,商务英语重视的是应用方向。
你问哪种更适合你,这个难回答了。我们学校里的英语老师博士以下直接pass,博士和以上的面试筛选,总体而言,沿海和重点高校的英语老师趋于饱和。
建议学翻译学,但是不要指望翻译学会教给你很多,文凭而已。翻译学的原则和技巧就是实践实践再实践。
⑷ 翻译专业好还是商务英语专业好请各位帮帮忙~~~
翻译要好点吧,毕竟你是在翻译学院啊,我就是学商英的,和你喜欢的经济没多大关系,如果你考上了BEC学商英还是蛮有用的,我个人倾向翻译
⑸ 英语专业与商务英语专业哪个好
商英拿的是文学学士,学的是英语。我再重申一遍,这个专业是学英语的,而且是行业英语。商英虽然有专业老师,但是少,大多数都是学教育或者翻译出身的英语老师。但一旦理清这点之后,就应该明白:来这里学英语的话,资源是杠杠的。没有任何一个专业的老师会比英专擅长教英语,而语言是一种需要长期积累的技能,也需要大量精力和资源,这不是等于躺在金矿上找金子吗?而且这个专业从听说读写译学到政治文化经济,还能涉猎金融外贸会计营销诸如此类,买一送N(有时候甚至是捆绑销售),不觉得性价比很高吗?
6
那些说学商的,你都说要学商了,过来商英是干嘛?难道你们以为知道行话就等于知道怎么做实务?我们笔译老师随便翻译电函,但是你让她去跟单做证也照样说不会。要学real商,这里没有,你应该找经贸或者商管学院,那里才是专门学商的。要说带着英语的商,这里不太多,但是有,而且如果你们发现就算去商管或者经贸学院学的不过是很多难以操作的理论,或许你们会宁愿来这里学几句英语。
7 学生水平除了看专业还看学校。当然只要你自己是学霸,周围全部学渣也奈你不何。至于老师,管理方面我反正是遇到过自己有公司工资不用愁的,混过事务所做过审计还能教你怎么分辨造假的,自己就是专业所以对整个外贸流程熟悉无比的,什么银行财务,专业股民,电商户,老实说我都见过。哪怕是学教育出身的纯英语老师,在外面当研究生的时候也进公司打过工。我经常觉得很好笑,现在社会似乎误解成:凡是专业老师都应该从业过再来教。然而实际上是,排除掉那种觉得教育是慈善或者教育是理想的人,大部分老师都只是打份工而已,尤其是商界。真正在商界混得生龙活虎的,有几个人会回来做全职老师?既然批判商英,那为什么不把其他专业也批判了?如果其他专业的老师教书当成兼职,那为什么商英的老师就不可以?
8 奶爸这点还是说的中肯的。学语言的学生思维比较狭窄,这是行业思维,或者说职业病,因为语言不提倡深入思考。不过这有2个前提:1、你这个人的思维本来就不开阔。2、你也没打算让思维开阔起来。我自己是相当偏科的理科生,学一个相当接近商英的专业(基本上就是减少了语言课程增加了商务课程的商英),起点就和大部分文科同学不一样。思维这种东西会被改变,但不容易被仅仅一个英语给改变掉,我喜欢分类讨论喜欢推理喜欢实事求是,这种东西本就存在,所以与其说商英改变我,不如说我换了一个方法学商英。而且,当你发现自己思维狭窄的时候,为什么不去拓宽自己的眼界呢?任何行业都有职业病,术业有专攻的代价就是视野收窄。要克服这点得自己来,多看书,人长再漂亮都应该多读书。
希望能对你有帮助,望采纳!
⑹ 高考报考的纠结/想学英语翻译或是商务英语不知道选哪个啊
中国四大城市翻译公司的调查报告:
下列各表示在综合了每个城市若干家翻译公司的基本报价后得到,仅作为参考,因为各公司的报价都有很大的弹性,在电话咨询中,我们了解到根据文章的难易度,篇幅,交稿时间等,价格的浮动范围在20%左右。
北京 (博景文、神州华译、世纪纵横、未名千语、新雨丝、展英)
英语 日语 法语 德语 其他语种
口译(导 陪) 800/天 900/天 1000/天 1000/天 1200/天
连传(会 议等) 1200/天 1400/天 1400/天 1400/天 1600/天
同声传译 4000/天 5000/天 5000/天 5000/天 7000/天
笔译 中译外 170/千字 200/千字 200/千字 200/千字 255/千字
外译中 135/千字 170/千字 170/千字 170/千字 220/千字
加急费用:酌情加收10%-50%(未名千语),30%-100%(新雨丝),30%-50%(展英)的费用或面议。
广州 (百译通、博雅翻译、山信翻译、万国桥翻译、万通达翻译、广州兆杰鸿翻译)
英语 日语 法语 德语 其他语种
口译(导 陪) 500/天 600/天 700/天 700/天 900/天
连传(会 议等) 900/天 1000/天 1200/天 1200/天 1300/天
同声传译 4000/天 5000/天 5000/天 5000/天 5000/天
笔译 中译外 180/千字 253/千字 255/千字 255/千字 358/千字
外译中 150/千字 210/千字 210/千字 210/千字 306/千字
加急费用:另加18%(万通达翻译),或面议。
上海 (共明翻译服务(上海)有限公司、百思翻译中心、索文翻译、昆仑翻译、上海译港网络科技有限公司、上海拓达翻译公司、上海图书馆翻译服务)
英语 日语 法语 德语 其他语种
口译(导 陪) 500/天 700/天 700/天 700/天 1000/天
连传(会 议等) 1000/天 1500/天 1500/天 1500/天 2000/天
同声传译 4000/天 4000/天 4000/天 4000/天 4000/天
笔译 中译外 160/千字 240/千字 250/千字 247/千字 355/千字
外译中 135/千字 165/千字 190/千字 184/千字 264/千字
加急费用:酌情加收30%-100%(共明翻译),50%-100%(百思翻译中心),30%-60%(索文翻译),30%(拓达翻译公司)的服务费或面议。
武汉 (武汉九重歌文化广告传播有限公司、武汉通达翻译有限公司、华译翻译、武汉市嘉信翻译事务所、武大人翻译公司)
英语 日语 法语 德语 其他语种
口译(导 陪) 500/天 600/天 600/天 600/天 900/天
连传(会 议等) 700/天 900/天 900/天 900/天 1300/天
同声传译 3000/天 5000/天 5000/天 5000/天 5000/天
笔译 中译外 170/千字 193/千字 235/千字 235/千字 342/千字
外译中 140/千字 188/千字 225/千字 225/千字 290/千字
加急收费:文件完成正常天数除以客户要求天数之得数乘以单价(武大人翻译公司);10%-100%(通达翻译公司),其余公司加急价格面议。
纵向比较各城市的市场价格,英语笔译价格相近,但小语种价格北京相对其它城市要低。广州小语种译中文的最高价高达700元/千字(万国桥翻译),而北京的报价基本上在250左右浮动。相反,北京市场的口译价格则较高。这与北京的小语种配置和翻译市场需求有很大的关系。首先,北京的外语院校远远多于其他城市。以法语为例,北京有8所大学设有法语专业(北外、二外、北大、北京语言大学、外交学院、首都师范大学、对外经贸、国际关系学院),而同样拥有众多法资公司的上海却仅有三所院校设有法语专业(上外、复旦大学、华东师范大学)。另外,北京作为首都,作为经济中心之一,吸引了大量外地的外语人才。因此,北京翻译人员总量大大超过了其他城市。但在翻译人员中,能够胜任口译工作的依然不多,而北京翻译市场中口译的需求占了相当的比重,所以,在总体上,口译市场依然供不应求。
⑺ 想考翻译专业研究生,本科选英语专业好,还是商务英语专业好
事实上就业的话,有方向的英语比纯粹的英语专业好。商英好过纯英语。
但你的终极目的是翻译研究生那么纯英语要好些。不必去学商英的经济课程,集中经历。
祝你成功。
⑻ 我是英语专业的学生,翻译和商务英语这两个方向哪个以后出路更大,更有前途
我是英语专业翻译方向的,一个不小心陷太久都熬成博士了,应该能给你一点建回议。
想考研,建议翻译,答比较好学好毕业,而且与现实联系比较紧密,要是想尽快找工作,现在也有一年的翻译应用硕士学位,应能满足职场使用了。
同传需要比较快的反应和比较扎实的基本功,注会则更看重知识积累和应用,差别挺大,你要根据自己的优势来选,如果平时口语和听力成绩一般就不要考虑同传了。
至于跨专业的问题,你大概需要自己有一方面的兴趣,别人才好给你提建议。跨专业考研主要在于你英语算外语,比其他人考英语稍有优势。至于具体到学校,各学校侧重不太一样,专业强弱也不一样。我个人以为,南方的可以考虑广东外语外贸,那个学校挺注重实践应用能力的,出国和港澳交流机会也比较多,当然我不是广东外语外贸的,不权威哈。
⑼ 学英语翻译专业的同学,报大学时报的是英语专业还是翻译专业
英语和翻译专业是不同的
英语更偏向英美文学和语言的深入探究 而翻译则注重中译英 英译中
望采纳 O(∩_∩)O谢谢 如不明白欢迎追问
⑽ 我想当翻译,是选英专好,还是翻译专业,另外对英语有单科要求吗
我猜你是想做口译。这两个专业其实没有太大区别,很多课程完全一样,可能翻版译专业会多几门翻译实权践课。我建议读翻译专业。不过,一般本科毕业生最多也就是做个陪同翻译而已,要想做到交传或同传,一般需要专门的高翻学院毕业,经过大量的口译练习,而且人事部的口译证书必不可少。