当前位置:首页 » 招生条件 » 法语条件从句

法语条件从句

发布时间: 2021-03-03 10:31:59

① 法语的条件式现在时的构成和用法是怎样的谢谢

1、构成:“简单将来时”(Futur simple)的词根加上“未完成过去时”(Imparfait)的词尾构成的:“条件式现在时”变位 = “简单将来时” 词根 + “未完成过去时”词根

2、用法:

1)就像我们在一开始学习“条件式现在时”一样,首先它可以用来表述要求或者建议语气上的婉转,一般常用的此类动词有:vouloir, aimer, pouvoir, devoir。例如:

Pour le café, tu sais ce qu’on pourrait faire pour attirer monde ?

对于咖啡馆,你知道我们可以做些什么来吸引大家么?

On devrait mettre un peu de musique, non ? 我们是不是应该加点儿音乐?

2)可以单独使用,表达假设(可能性)。例如:

Tu serais bien en responsable de communication. 你应该可以很好地负责联络的。

Ça m’étonnerait que vous ayez beaucoup de monde. 有很多人的话,我会感到很惊讶的。

3)条件从句中,表示假设。例如:

Si j’avais le temps demains, j’irais au cinéma. 如果明天有时间,我会去看电影。

(1)法语条件从句扩展阅读

1、相较于条件从句中“直陈式将来时”的使用,“条件式现在时”更多的表达一种可能性。而“直陈式将来时”则更加肯定,可能性更高。例如:

Si j’ai le temps demain, j’irai au cinéma. 如果明天有时间,我就去看电影。

2、但是,“条件式现在时”还可以表达一种对于现在不可能实现的动作的假设。例如:

S’il faisait beau, je ferais une promenade. 如果现在天好,我就去散步。

3、而“条件式过去时”则表达的是过去未能实现动作的假设。例如:

Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinéma. 要是(那时)我有时间,我就去电影院了。

② 关于法语关系从句和补语从句求大神

1)不一样,你说的补语从句就是宾语从句,补语(宾语)从句起宾语的作用, 象一个名词

而关系从句其修饰或者限定一个名词的作用, 象形容词,所以又叫做形容词性从句

2)补语从句用连词 que 粘接着主句和从句,连词 que 在从句中没有语法作用,就是胶水。这是法语和中文一个特别大的,中国学生最头疼的区别,

而关系从句和主句之间由关系代词连接, 关系代词承上启下, 并告诉了你它所限定或修饰的那个词在从句中的语法功能,是主语,宾语,状语,补语。。。 所以关系代词有好几种

3)举例 :中文 -- 我知道他病了, 法文也很容易,“我知道 +que + 他病了”中文我希望一切都好, 法文“我希望+ que + 一切都好“ -- Je sais qu'il est malade. -- J'espère que tout va bien.
其实就像 “我要一杯咖啡”,名词咖啡时直接宾语, “我要你早些回来” -- 早些回来时一个句子,用这个句子作直接宾语,这时添一个 que
-- Je voudrais un café.
-- Je voudrais que tu rentres un peu plus tôt.

关系代词 :qui, que, dont, où , quoi ...
知说最简单的,前两个吧

-- La jeune fille qui porte une jolie robe est une amie à moi. 中文 穿一条漂亮裙子的女孩子是我的一个朋友。“穿一条漂亮裙子”是一个句子, 它说明了它前面的那个名词 “女孩子”, 女孩子被称为‘先行词’, 关系代词用 qui, 因为它在关系从句中是 porte 的主语, 所以
主句 La jeune fille est une amie à moi. 关系从句 qui porte une jolie robe

关系代词 (qui)跟在在先行词后面, ,在从句中作主语

-- La jeune fille que j'aime beaucoup parle français. 中文,我很喜欢的女孩子说法语。 关系代词 que 跟在先行词 jeune fille 后面, 在关系从句中作 connais 的直接宾语

主句 La jeune fille parle français.
关系从句 que j'aime beaucoup
你可以看到这个关系代词 que 和那个连词 que 不同, 连词 que 连接补语(宾语)从句时,在从句中没有任何语法作用, 也就是说补语(宾语)从句是完整的一句话, 如Je sais qu'il est malade. 补语从句 il est malade. 是可以独立的一句话,而 La jeune fille que j'aime beaucoup parle français. 关系从句 j'aime beaucoup 就不完整了,缺个什么,缺的是直接宾语

③ 法语中的条件句和虚拟语气有什么区别

1)条件式常常被认为是直陈式中的一种,与将来时相似。实际上,在时态配合中,它是“过去将来时”。
Il m'avait dit qu'il viendrait me voir mais je ne l'ai pas vu.(那时他对我说会来看我但是我没有看到他。)

2)条件式的词根和简单将来时一样,但它的词尾却和未完成过去时相同。je voudrais tu voudrais il/elle voudrait nous voudrionsvous voudriez ils/elles

voudraient

3)条件式有两种时态:

条件式现在时Je voudrais venir avec vous.

条件式过去时J'aurais voulu venir avec vous.

4)条件式可以用来表达:可能实现的事情;没有实现(和不可能实现)的事情;不确定的消息(谨慎的、有所保留的信息);礼貌的请求;想象的事情;惊奇(肯定的或否定的),等待

取证一件事情;遗憾

法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情。虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。它一般只用于从句。各种从句

都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件.

需用虚拟式的短语主要有:
il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(错误的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il

est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est f??cheux(气人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il

est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est

regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)

但以下短语不用虚拟式:
il est s??r, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que)

④ 法语 有没有必要区分假设从句和条件句 能不能更简练地表达假设从句的含义

Phrases avec "si "

Si + pré de l’indicatif, verbe au présent, au futur ou à l’impératif

Si tu viens, je mange chocolat

Si tu viens, on s’amusera

Si tu viens, téléphone-moi

Valeur: une action se réalisera dans le présent ou le futur à contidion qu’une autre se réalise.

Si + imparfait, verbe au conditionnel présent

Si j’allais à Paris, j’irais tous les jours voir un spectacle.(L’hypothèse se situe dans le présent ou le futur, l’action envisagée a peu de chances de se réaliser)

Si j’étais d’origine chinoise, je parlerais sûrement. (L’action se situe dans le présent mais l’action hypothétique est irréalisable)

Si+ plus-que-parfait, verbe au conditionnel passé

S’ilm’avait téléphoné, je lui aurais expliqué la situation (L’hypothèse est située dans le passé et l’action envisagée ne s’est pas réalisée)

Conjonctions

À condition que+ subjonctif ( valeur générale). Exemple : Je te prêterai mon livre à condition que tu me le rendes demain.

Pourvu que + subjonctif (condition nécessaire). Exemple : Vous pourrez voyager pourvu que la SNCF ne fasse pas de grève.

Pour peu que + subjonctif (condition minimale). Exemple : Elle rougit pour peu qu’on lui fasse un compliment.

À supposer que/ En attendant que + subjonctif (Hypothèse choisie par le locuteur). Exemple :À supposer qu’il ne vienne pas, nous ajournerons la conférence.

Au cas où + conditionnel (Hypothèse qui ne dépend pas locuteur). Exemple : Nous resterons à l’hôtel au cas où il pleuvrait.


以上文字和图片来源不同, 你可以看看

⑤ 请教有关法语的关系从句方面的问题。 法语里,我了解知道关系从句有两种:限定性关系从句和解释性关系从

我觉得我蛮精通法语的,学法语十几年,在法国也居住近十年,但是,我真不知道版你这个问题怎么回权答,我也觉得没有必要去搞清楚这些,除非你是打算以后当法语老师去教学生。否则无论是日常交流还是学术交流还是阅读写作,都用不着搞得那么清楚,甚至参加留学的那些语言考试,都不需要搞清楚这些,太纠结了你就陷在里面难以前进了。
重要的是,当你拿到一篇法语文章,你能迅速读完搞清楚讲什么,听一段法语文字,你能迅速捕捉里面每句话的含义,张嘴你能流利表达你的想法,就行了呀。。
语法固然重要,但有些语法不需要那么纠结的
当你做阅读的时候,你能迅速知道每个单词以及时态表达出什么时间发生什么事情,是已经发生还是即将发生还是可能发生,就OK了。。本来这也就是语言的功能

⑥ 法语从句的语法Si+imparfait的解释,谢谢~~

这不是条件式从句,而是一般让步从句。
整句的意思是: 如果将来有一天你在巴黎专停靠的话,属记住,我没有要改变(电话)号码。
savoir 的命令式 sache 是“别忘了,记住“的意思。
jamais 在这是 ”要是有一天“,”什么时候“的意思。

⑦ 法语都有哪些从句

我看楼上似乎到处骂人,你很牛逼啊。大家可以搜搜他的帖子,一个老愤青
你不帮忙也就算了,还满口喷粪。希望下面的资料可以帮助楼主
Le type de subordonnée est précisé selon sa fonction par rapport à la principale et son type de construction :

* complétive : elle joue le plus souvent rôle d'un complément d'objet verbe de la principale ou d'un sujet, mais elle peut aussi être un complément d'un nom ou d'un adjectif de cette principale ; les interrogatives indirectes sont complétives ; la complétive est essentielle, ne peut être déplacée ni supprimée ;
* circonstancielle : c'est un complément circonstanciel de ce verbe. Elle n'est dans ce cas pas essentielle et peut le plus souvent être supprimée, ce qui assure l'autonomie virtuelle de la principale ;
* la relative (introite par un pronom relatif) : elle « complète » l'antécédent pronom relatif. La proposition subordonnée relative est traitée plus en détails à part.

Cette classification est rapide et imparfaite : comme c'est souvent le cas avec la grammaire scolaire, les définitions ne souffrent pas facilement l'analyse de détail.

⑧ 关于si引导的法语条件从句,什么情况下表示与事实相反,什么情况下表示可能性小

我觉得还是有规律可循
比如Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour monde.

这里有个时间un jour,也就是说这个si后面跟的内句子是发生容在未来的,那么我有钱这件事情当然是可能的

而Si il avait le temps, il viendrait me voir中并没有说明时间, 也就是说他没有时间和没有来看我这两个行为都发生了. 所以句子中的假设和事实相反

总结一下,如果si后面跟了明显的表示未来的时间状语, 表示:a) 在某一假设下将来可能发生的事。
反之b) 现在已经不可能发生的事。与事实相反的假想。

当然语言这种东西没有绝对的事情,你还是要在理解句子意思的基础上再做判断

⑨ 求法语中连词“si”在条件句中的用法总结,要全面的

最常见的时态组合:
从句:si+现在时 主句:将来时
si+未完成过去时 条件式现在时
si+愈过去时 条件式过去时
例句:S‘il fait beau,on sortira. (条件涉及将来,动作将可能实现)
Si j'étais riche, je ne volerais pas. (条件涉及现在,动作不可能实现)
S'il pleuvait demain,on n'irais pas à l'école. (条件涉及将来,动作实现的可能性不大)
Si tu m'avais informé, je ne me serais pas trompé. (条件涉及过去,动作已不可能实现,表示遗憾)

si+愈过去时 条件式现在时
Si tu avais pris le médicament,tu ne serais pas maintenant mal à la tête. (针对现在的情况)

想要更全面的知识,请参考语法书。

⑩ 法语中的条件句和虚拟语气有什么区别

1)条件式常常被认为是直陈式中的一种,与将来时相似。实际上,在时态配合中,它是“过去将来时”。
Il m'avait dit qu'il viendrait me voir mais je ne l'ai pas vu.(那时他对我说会来看我但是我没有看到他。)

2)条件式的词根和简单将来时一样,但它的词尾却和未完成过去时相同。je voudrais tu voudrais il/elle voudrait nous voudrionsvous voudriez ils/elles

voudraient

3)条件式有两种时态:

条件式现在时Je voudrais venir avec vous.

条件式过去时J'aurais voulu venir avec vous.

4)条件式可以用来表达:可能实现的事情;没有实现(和不可能实现)的事情;不确定的消息(谨慎的、有所保留的信息);礼貌的请求;想象的事情;惊奇(肯定的或否定的),等待

取证一件事情;遗憾

法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情。虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。它一般只用于从句。各种从句

都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件.

需用虚拟式的短语主要有:
il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(错误的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il

est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est f??cheux(气人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il

est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est

regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)

但以下短语不用虚拟式:
il est s??r, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que)

热点内容
幼师专业怎么样 发布:2021-03-16 21:42:13 浏览:24
音乐小毛驴故事 发布:2021-03-16 21:40:57 浏览:196
昂立中学生教育闸北 发布:2021-03-16 21:40:47 浏览:568
建筑业一建报考条件 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:666
2017年教师资格注册结果 发布:2021-03-16 21:39:49 浏览:642
中国教师资格证查分 发布:2021-03-16 21:39:41 浏览:133
踵什么成语有哪些 发布:2021-03-16 21:38:20 浏览:962
东营幼师专业学校 发布:2021-03-16 21:35:26 浏览:467
机械电子研究生课程 发布:2021-03-16 21:33:36 浏览:875
杭州朝日教育培训中心怎么样 发布:2021-03-16 21:33:28 浏览:238