海峡两岸少儿英语教师培训
① 用英语怎么说(海峡两岸人民都有统一祖国的强烈愿望)
People across the Taiwan Strait have a strong desire reunification of the motherland. 海峡两岸人民都有统一祖国的强烈专愿望属
② 海峡两岸的文化差异是什么
海峡两岸用语差异
大致可分成七大类型,新词之异、引申比喻之异、口语之异、缩略语之异、词类之异、辞语之异和方言之异。
一、新 词 之 异
1.例如:族、结、秀、档等字组成的新语词
族:红唇族、上班族、股票族等等,大有取代「同类」或「人们」之势。
结:情结,中国结、心结、舌头打结。
秀:由作秀的「秀」引发出处女秀、牛肉秀、马路秀等,或诙谐,或油滑,或嘲讽,依场合而定。
档:七点档、八点档、强档、上档、黄金档等等。「档」成了电视节目用语中最主要的零部件。
2.大陆上也有类似的语言现象,试举「吃」、「口」、「抓」、「员」四字为例
吃:对情况两方面了解深刻,可用「吃透两头」;从小生活得美满幸福,谓「吃蜜糖长大」;「吃乾饭」则喻「在其位不负其责」;「吃大苦耐大劳」是对「不怕劳苦,勇担重任」之人常用的褒勉之语。
「口」字:在大陆有「系统」的新用意。如:财贸口、工交口、教育口、政法口等等。「农技人员要归口」,意为「农业技术人员应回到农业系统工作」。「毕业分配要对口」指的是「大中专学生毕业分配工作时,所配给的职业要与所学的专业相一致」。
「抓」字:在大陆有「分工」、「领导」、「特别着重」等新意,且用得极频。在各种工作报告中是少不了这个「抓」字。如:把交通安全工作抓住不放,一抓到底;老王负责抓计划生育工作;防火工作一定要抓紧、抓早、抓好等等。
「员」字:是大陆从五十年代开始在各行各业中的各类人员离不开的一个字,尤其是服务行业,其热门的走势更甚於台湾对「族」字的新用。如:理发员、邮递员、公共汽车售票员、清洁员、列车员、炊事员、售货员、、保育员、卫生员。但有些用语很近似。如,公保门诊/公费门诊;劳工保险/劳动保险;家庭计划/计划生育;国语化运动/推康普通话;防烟害/提倡戒烟。
3.两岸更有一些崭新的政治标准语词,十分相似
开创新局/开创新局面;为民服磅/为人民服务;好人好事表扬活动/好人好事表彰活动;政治革新/政治改革。
二、引申比喻之异
语词由原义产生出新义是语言发展中非常普遍的现象。
1.文学影剧类
「在室男」在大陆是绝对的生僻。
「大篷车」转喻成大陆带篷的卡车、货车、棚车的代名词。
「上甘岭」为「缺乏饮水之处」的代名词。小学教师自诩为「孩子王」。
「牧马人」成为饱经磨难的「右派分子」的同位语。
2.体育类
台湾的棒球用语:全垒打、安打、短打、封杀、出局等被广为引申。一垒、二垒、三垒乃至本垒、盗垒,在校园中也被引申为男女性交往的各个阶段。撞球(大陆称台球)用语,「高杆」被引申为厉害,「摆台子」被引申为「摆场面」。
大陆的报章引申使用体育用语:「夺魁」、「勇夺金牌」、「三连冠」等极为普遍。方兴未艾的「排球热」使得排球用语不胫而走:搞经济建设的「短平快」项目,指的是那些投资少、历时短、见效快的项目;工作的协调与配合用上了「当好二传手」一词,意为做好中间调节或协调的工作;而「主攻手」一说则喻指肩负重任之人。足球比排球更有影响。如:面对空门,极好的机会。亮黄牌,以示警告。临门一脚欠佳,功亏一篑。被罚了任意球,被随意处罚。
3.股市与军事用语
台湾的「崩盘」、「利多利空」、「开高走低」、「抢帽子」、「长红」等,四处露脸。
大陆则有数量可观的军事用语被引申进流行语汇。早年灭除苍蝇、蚊子、老鼠、麻雀等用语为「除四害歼灭战」;科学研究有进展称「找到了突破口」;各类先进模范、积极份子时常分别被赋与「尖兵」、「标兵」、「哨兵」、「排头兵」等称号。平时的劳动生产也几乎到了言必称「战斗在第一线。
有的语词在两岸被引申比喻的走向不同。如「先上车后补票」,在台湾被喻指「先孕先婚」一说;而在大陆则指函授教育中「先就学,后补办入学手续」一事。
三、口语之异
口语之异的论述即不能完全抛开前面所述的新词与引申两异,又与后面的方言之异亦有关系。但单独列出主要因为它的实用价值。
「先生」、「太太」、「小姐」:一类的称呼一度在大陆成为贬语,但如今已完全没有贬意。改革开放后,这类称呼特别在沿海地区又逐渐兴起。大陆民众的理解:先生旧指教师,新的意为一般的尊称,只限於自己的丈夫,则罕用。大陆夫妻双方可互用「爱人」一语对外介绍。另外丈夫指妻子常用的还有「我的家属」一说。
「师傅」:是近年大陆时髦的称呼,它适用面广,且不分性别,不分地域。特别是外出时一路上有求於人,开口闭口都用上这麽一个「师傅」的尊称。
「领导」:是大陆口语表达中一个弹性很大的官衔,上可指部门系统的最高首长,下可指车间主任、小组长等的一般干部。而「领导人」则不然,往往仅限於党政最高层的负责人。
台湾口语中「男生」、「女生」是相当广义的概念,那些离校就业多年的人们往往仍将两性的概念置身於「男生与女生」的世界中。大陆「男生」、「女生」的说法几乎是以毕业离校为限。
回答问题时,一些比较有大陆风格的表述,从肯定到否定,其程度依次如下:绝对没问题、问题不大、没准、有点儿麻烦、不太好办、没门儿、根本不可能。而「再研究一下」、「向领导汇报一下再说」是常用的延缓用语。
许多常用口语表达上的差异随着两岸关系的互动而荡然无存。「好好玩」(很好玩)、「好好看」(很好看)这样的口语已在大陆的阅听群中由陌生变得亲切了。同样的,「挺好的」这句带有大陆北方风味的口语近年来已渐渐流行於台湾的街头巷尾。台湾年轻人新近流行的口语中有「头大」、「白搭」「瞎掰」、「脓包」等等,它们全是大陆流行的口语。
四、缩略语之异
台湾流行的一些缩略语,如「汰换」(淘汰更换)、「阅听群」(读者与听者的群体)。同样的,大陆也有类似的语言现象,如「超编」(超出人员编制)、「节育」(节制生育)、「利税」(利润和税金)等等。
各种繁杂的组织、机构名称的缩略,是两岸人员语言交流面临的另一个大困惑。
大陆缩略语中最难应付的应首推数字领头的缩略语,如一看二帮、三热爱、四高四省、五体一体、六个优先等等,光是以「三」字打头的,常用的就有近百个。其中「三包」就有三个之多,一个是50年代农业合作社实施的「三色」管理辨法--包工、包产、包成本;一个是近年厂家对产品售后实施的「三包」服务--包修、包换、包退;还有就是社区综合治理实行的门前「三包」--包卫生、包绿化、包秩序。
五、词类之异
台湾学人在言谈中,经常有把名词当形容词的用法。当代英语中用名词修饰名词的句式越发流行,台湾汉语的这类词类变异现象不知是否受到英语的影响。
然而这类名词当形容词的用法在大陆的正式语体中极为罕见,上述四例很可能会被更改如下:
「很理性化」改为「很有理智」或「富有理智」。
「十分女性」改为「十分富有女性的魅力」或「味道」。
「很情绪化」改为「头脑发热」或「强烈的抵触情绪」。
「很技巧」改为「很高明」或「富有技巧」。
六、辞语之异
(一)人名译名的差异
1.对汉姓的避与求
大陆的人名译名一般头一个字忌用汉语的姓;台湾不仅无此忌,而且往往刻求取用汉姓。
在台湾译名中,有时还译用了汉人名的「小姓」,如「胡」(胡笙/候赛因)、「佘」(佘契尔/撒切尔)、「柯」(柯尔/科尔)、」庞(庞比杜/篷比杜)、「裴」(裴瑞斯/佩雷斯)、「华」(华勒沙/瓦文萨)等(括号内前为台湾译名,后为大陆译名)。
2.音节的取舍
台湾译名除个别的苏欧人名外,一般仅用二、三个字;而大陆译名则力求把每一个轻重音节都尽可能表现出来。请看下面几组译名,大陆要比台湾多出一个字;詹生/约翰逊、卡斯楚/卡斯特罗、戈巴契夫/戈尔巴乔夫。多出两个字的,如艾森豪/艾森豪威尔、谢瓦纳兹/谢瓦尔德纳泽。
大陆人名译名的一统工作并非尽善尽美,但基本上是一人一译名。而台湾各大报各行其译,造成一名多译的现象时有发生。
(二)地名译名的差异
两岸的地名译名最明显的差别集中在音译与意译之上。第一类为全意译与音译之差。如:桥市/布里奇敦、自由城/弗里敦、狮子山/塞拉利昂。第二类为意、音结合译与全音译之差,如:坎市/戛纳、乔治城/乔治敦。
(三)科技术语译名的差异
missle:大陆把出发点放在地面的控制上,因而译为「导弹」;台湾则着眼於空中的运行,因而译成「飞弹」。又如laser,大陆从形象上表示,译成「激光」;台湾兼顾形象,翻译成雷射。
70年代,大陆出现了「航天」一词:航天是相对於航空而言的,目的在於区别内层空间和外层空间的飞行。但「航天」一词的出现却造成与「太空」一词的混乱,结果形成了海峡两岸如下几个术语叫差异:航天中心/太空中心、航天飞机/太空梭、宇航员/太空人等。
台湾电子工业发展较快,近年来出现了一种溶合电脑、电话、电讯的新工业体,被称为「资讯工业」。大陆在报导这一活动用的是「信息工业」一词,令人有通俗易懂但却言不尽意之感。在「资讯」一词暂时不为大陆读者接受的情况下,似可采用兼顾两地译语的新的组合词--「信息资讯工业」,这种组合法已有先例。如sterto一词大陆译「立体声」,台湾译「身历声」。
(四)电影戏剧图书译名的差异
两岸对外国电影片名的翻译差异中
意译与直译的差异: 越夺命桥(台译)/卡桑德拉大桥
意译与意译之差:战地一寡妇(台译)/女英烈传
直译与直译之差:最后列车(台译)/最后一班地铁
台湾外片译名意译的多,而且商业化色彩相当浓烈,如根据海明威长篇小说《The Sun aIso Rises》改编美国的影片,大陆直译为《太阳照样升起》,而台湾则译成《妾似朝阳又照君》。
台湾电影业做广告要比大陆「凶」,如对外片的译名经常添加「大」字。在大陆放映过的美国故事片,《摩羯星一号》,台湾则译成《摩羯一号大行动》。
(五)音译的外来语词
不少台湾用语与日语中的汉字单词几乎完全一样,试见下表:
大陆用语
台湾用语
日语汉字单词
人民
民众
民众
退伍
退役
退役
打税
课税
课税
幼 儿 园
幼 稚 园
幼 稚 园
增长
成长
成长
质量
品质
品质
乒 乓 球
桌球
桌球
观念
理念
理念
共同致富
均富政策
均富政策
圃民收入
国民所得
国民所得
售 票 员
车掌
车掌
日语译音词更是台湾所特有的,如欧巴桑、阿吉桑、料理、天妇罗、寿司、便当、马杀鸡、柏青哥等等。
两岸共有的音译词有「拜拜」、「摩托」、「比基尼」等等。令人惊讶的是有些西洋或东洋的产品的音译名两岸居然不一样,如西德同一牌号的轿车,宾士/奔驰;美国同一牌号的卷烟:凯特/健牌;日本同一牌号的家电:新力/索尼。
七、方言之异
台湾流行的主要方言是闽南语,种类上要比大陆的方言单纯得多。
台湾的闽南方言谐音词,大致分为三大类:
第一类:在制造谐音词的时候,严格地考虑到所用字的原义,达到两全其美的效果,如:状元才(才子)、诗海人(渔民)、无闲(没空)、天光(天亮)等。其中有些谐音词还丰富了现代汉语的词汇,如「打拚」,它兼含「努力干」与「拚搏」之意。
第二类:在谐音的选字时,部分兼顾原来的字义,尽可能把读者思路引向正确的判断。如:册包(书包)、露螺(蜗牛)、灶脚(厨房)、家后(家室)。
第三类:拟音弃义词,如:歹势(不好意思)、查某(女人)、做某(当老婆)、即马(现在)等。音与义解体,不仅使不懂闽南方言的人不知所云,而且懂得闽南方言的人也常有异议。如:手指(戒指)、目屎(眼泪)等。
大陆的闽南方言谐音词约属凤毛麟角。
大陆闽南作家群的文学作品中极少见到方言谐音词。
台湾的闽南方言歌曲在大陆的传唱,使得一些方言谐音词家喻户晓。
③ 海峡两岸职业英语师资交流与培训基地在哪
血浓于水海峡情
从1年台湾当局被迫调整"三不"政策,即"不接触,不谈判,不妥协"到今天00年月日国民赢得选战,月0日成为台湾地区的执政,两岸关系才开始正常化,而在此之前,两岸关系长期处于分裂、敌对状态 当年被国民带到台湾的国民籍老兵,在10年台湾成立了海基会,11年大成立了海协会后,看到了回家的希望……“身在台湾,心在祖国”这句话不恰恰写出了他们的乡愁吗?一句“我要回家”足矣! 身为“亚洲四小龙”的成员之一,台湾在000-00年之间,在民进的错误领导下,在“亚洲四小龙”中屈居末座,经济不景气。而今天的台湾是新的台湾。在新的执政团队的领导下,我们还是有理由相信“台湾雄起”。它的美丽会再次展现给每一个人,它的魅力将会足以与香港媲美…… 不错,大越发重视台湾问题,本着为两岸人民谋福址的方向,国台办出台了一系列惠台措施,比如:台湾学生在大上学,享受和大学生一样的待遇;允许台胞在大参加会计师、公务员等机制考试等措施,给台胞带来了不少实惠 而陈水扁执政时,竟然提出了“一边一国”“以台湾名义加入联合国”等口号,令海内外华人为之愤懑。正如我们所预料的一样,“入联公投”以.%的支持率未通过……同样,“去中国化”也不得人心 可以这样说,这些不和谐的音符只是一些插曲! 将时钟拨回至001年,台北举行了“海峡两岸长跑”活动来支持北京申奥,一点一滴在表达着台湾同胞心系祖国,支持和平的心意 月1日发生在四川汶川的.0级特大地震,让世界上的每一个人看到了一个铁的民族,两岸统属民族。喔 顺便说一下,我现在学的ABC天卞欧美外教口语的导师和我们说过,事实上想征服英语是不难的!一定要有一个适宜的研习空间和练习口语对象,外教水平很重要,标准口音(建议找欧美外教)才是最好,持续每天口语学习,1对1个性化学习才能有更.好.的进步效率..上完课仍要回放复习课后录音反馈 来进一步深化知识..不过实在没人帮忙的话 可以到 VOA或爱思拿到课后材料研习,多说多练很快的语境就培养起来,学习成长应该可以达成目标的!在此时,两岸真正做到了“搁置争议,共创双赢”。在月1日晚上:分准时到达成都双流机场,这是两岸第一次直航运输,在大灾面前有大爱,不错,飞机上110吨救援物资是岛内同胞的心啊!而面对这一切,有谁会不感动的说声谢谢呢?两岸血浓于水的同胞情表达得淋漓尽致! 倘若有人说,俄罗不也给中国许多救援物资吗?那台湾还值得特别一提吗?是,可是俄罗并没有像台湾这样捐款:截止1日上午10点,台湾各界捐款亿新台币,合亿人民币,这又算什么呢?台湾经历了1年·1大地震,他们对于四川人民经受的痛苦感同身受,失去亲人的痛他们了解。所以,台湾红十字会派批救援人员分别于1日、0日从台北出发,在灾区进行个为期天的工作,这又算什么? 简单的说,这些是国际义务,而针对两岸关系来说,这是两岸关系的一个新的转折点! 两岸同胞永远割不断的同胞情,永远不怕考验的血浓于水的情谊!两岸历史即将重写! 海峡两岸有真情,血浓于水留真情!
④ 我想要一些关于海峡两岸英语阅读理解与一些最近的重要新闻
Go Outing
Last weekend we went to the countryside to have a picnic. We bought some cakes with us for lunch. We left quite early before there was too much traffic. After aborn two bours we came to a nice place. It was near a river, with some large trees beside it. So we parked our bicycles under the trees and went for a swim. It was a very hot day and the water was very refreshing. After having a swim, we had lunch in the cool shade under the trees. Then we went for a walk.
We saw some beautiful birds and butterflies. After walking for about an hour we re turned to our bicycles and began to ride home.
We got home very late and terribly exhausted. But we enjoyed it very much, for it was one of our most interesting weekend's outings.
The Best Kind of Love
I have a friend who is falling in love. She honestly claims the sky is bluer. Mozart moves her to tears. She has lost 15 pounds and looks like a cover girl.
"I'm young again!" she shouts exuberantly.
As my friend raves on about her new love, I've taken a good look at my old one. My husband of almost 20 years, Scott, has gained 15 pounds. Once a marathon runner, he now runs only down hospital halls. His hairline is receding and his body shows the signs of long working hours and too many candy bars. Yet he can still give me a certain look across a restaurant table and I want to ask for the check and head home.
When my friend asked me "What will make this love last?" I ran through all the obvious reasons: commitment, shared interests, unselfishness, physical attraction, communication. Yet there's more. We still have fun. Spontaneous good times. Yesterday, after slipping the rubber band off the rolled up newspaper, Scott flipped it playfully at me: this led to an all-out war. Last Saturday at the grocery, we split the list and raced each other to see who could make it to the checkout first. Even washing dishes can be a blast. We enjoy simply being together.
And there are surprises. One time I came home to find a note on the front door that led me to another note, then another, until I reached the walk-in closet. I opened the door to find Scott holding a "pot of gold" (my cooking kettle) and the "treasure" of a gift package. Sometimes I leave him notes on the mirror and little presents under his pillow.
There is understanding. I understand why he must play basketball with the guys. And he understands why, once a year, I must get away from the house, the kids—and even him-to meet my sisters for a few days of nonstop talking and laughing.
There is sharing. Not only do we share household worries and parental burdens—we also share ideas. Scott came home from a convention last month and presented me with a thick historical novel. Though he prefers thrillers and science fiction, he had read the novel on the plane. He touched my heart when he explained it was because he wanted to be able to exchange ideas about the book after I'd read it.
There is forgiveness. When I'm embarrassingly loud and crazy at parties, Scott forgives me. When he confessed losing some of our savings in the stock market, I gave him a hug and said, "It's okay. It's only money."
There is sensitivity. Last week he walked through the door with that look that tells me it's been a tough day. After he spent some time with the kids, I asked him what happened. He told me about a 60-year-old woman who'd had a stroke. He wept as he recalled the woman's husband standing beside her bed, caressing her hand. How was he going to tell this husband of 40 years that his wife would probably never recover? I shed a few tears myself. Because of the medical crisis. Because there were still people who have been married 40 years. Because my husband is still moved and concerned after years of hospital rooms and dying patients.
There is faith. Last Tuesday a friend came over and confessed her fear that her husband is losing his courageous battle with cancer. On Wednesday I went to lunch with a friend who is struggling to reshape her life after divorce. On Thursday a neighbor called to talk about the frightening effects of Alzheimer's disease on her father-in-law's personality. On Friday a childhood friend called long-distance to tell me her father had died. I hung up the phone and thought, This is too much heartache for one week. Through my tears, as I went out to run some errands, I noticed the boisterous orange blossoms of the gladiolus outside my window. I heard the delighted laughter of my son and his friend as they played. I caught sight of a wedding party emerging from a neighbor's house. The bride, dressed in satin and lace, tossed her bouquet to her cheering friends. That night, I told my husband about these events. We helped each other acknowledge the cycles of life and that the joys counter the sorrows. It was enough to keep us going.
Finally, there is knowing. I know Scott will throw his laundry just shy of the hamper every night; he'll be late to most appointments and eat the last chocolate in the box. He knows that I sleep with a pillow over my head; I'll lock us out of the house at a regular basis, and I will also eat the last chocolate.
I guess our love lasts because it is comfortable. No, the sky is not bluer: it's just a familiar hue. We don't feel particularly young: we've experienced too much that has contributed to our growth and wisdom, taking its toll on our bodies, and created our memories.
I hope we've got what it takes to make our love last. As a bride, I had Scott's wedding band engraved with Robert Browning's line "Grow old along with me!" We're following those instructions.
If anything is real, the heart will make it plain.
⑤ 英语专业翻译——“海峡两岸葡萄科技合作联络处”
Strait grape technology cooperation liarson office
⑥ 徐州幼儿师范高等专科学校怎么样
简介:徐州幼儿师范高等专科学校是经教育部批准独立设置的一所公立高等专科学校,是江苏省,也是淮海经济区第一所幼儿师范高等专科学校。学校始建于1984年,校名为江苏省徐州幼儿师范学校,2005年10月经省政府批准更名为徐州幼儿高等师范学校,2011年4月,经教育部批准设立徐州幼儿师范高等专科学校。 学校位于徐州经济技术开发区,坐拥洞山、碧螺两个校区,占地427.8亩,建筑面积171589.94平方米。各式建筑依山而建,错落有致,绿树掩映,花木葱茏,环境优雅,风景如画,是一所生态、园林式学校。学校图书馆藏书43.93万余册,期刊458种,电子图书380GB。学校拥有多功能演播厅、音乐厅、多功能报告厅。学校建有标准化的体育场,完善的体育设施设备,有乒乓球馆、体操房、健身房、瑜伽室、室内跑道等。校内有学前教育、音乐教育、舞蹈教育、美术教育、外语教育等34类实训基地,校外有实习实训基地100个。 学校坚持“育人为本,德育为先”的办学宗旨,落实“校有特色、教有特点、学有特长”的办学理念,逐步形成以师范教育为主体,艺术教育为支撑,非师范教育为补充,幼教集团为依托的办学格局。目前,学校设有一院四系二部一中心等教学单位,开设了学前教育、早期教育、音乐教育、美术教育、英语教育等21个专业,走出了一条以质量求生存、以特色求发展、以毕业生全员就业为目标的办学之路。良好的办学质量和社会声誉使我校的招生与就业呈现出口畅、入口旺的可喜局面。近年来,学校毕业生一直供不应求,毕业生就业率均保持在98%以上,连续三届毕业生就业率居全省高职高专之首,对口就业率保持在92%以上,远高于省当年度平均数据。毕业生中涌现出了江苏省青春创业风云人物、全国优秀大学生村官等,更多的毕业生立足基层,扎根农村,服务社区,已成为当地幼儿教育的业务骨干。 学校现有教职员工365人,专任教师268名,其中高级职称占46%,硕士以上学历人数占63%,具备双师素质教师77%。学校还聘请来自北京师范大学、华东师范大学、南京师范大学、台湾新竹教育大学、台中教育大学等高校知名学前教育专家为客座教授。学校现有在校生5455人,师范生占90%,三年制占65%,此外,还有西藏内地中职生212人。 学校积极实施“科研兴校”战略,深入推进教育教学改革。近年来,我校教师先后发表论文800余篇,主持国家、省(部)、市(厅)级各类科研课题168项,共编、著各类教材、著作50余部,其中全国师范院校“十二五”系列规划教材17部,“十二五”职业教育国家规划教材6部,“十二五”江苏省重点规划教材4部。 自升专以来,学校坚持“崇师、尚美、立人”的校训,坚持“两代师表,一起塑造”,以更新观念为先导,以改革创新为动力,紧紧围绕人才培养这个中心,致力于转型升级,不断深化内涵建设和质量提升,努力把学校办成一所特色鲜明、优势凸显的高水平一流幼专。经过全校师生的不懈奋斗,学校事业获得了长足发展。 2011年,学校成功竞标教育部幼儿园骨干教师国培项目。先后承担了“示范性项目”、“集中性项目”、“中西部项目”等多项国培任务。几年来,在教育部对五十余家国培承办单位的匿名在线评估中,我校均名列前茅; 2011年,作为唯一专科学校,在全国教师教育课程改革工作会议上做经验介绍; 2012年,学前教育专业成为教育部、财政部支持的“高等职业学校提升专业服务产业发展能力项目”重点建设专业,学前教育专业群成为江苏省“十二五”重点专业群,同年9月,学校作为全国唯一专科院校代表出席全国教师工作暨“两基”工作总结表彰大会; 2014年底,“卓越男幼儿教师培养模式改革与实践”项目成功入选教育部卓越教师培养计划改革项目; 2015年1月,通过竞标成为教育部幼儿园教师培训国家标准的制订单位; 2015年4月,以优异的成绩顺利通过江苏省高等职业院校人才培养工作评估; 2015年6月,学前教育专业成功入围江苏省高校A类品牌专业; 2016年9月,学校“卓越幼儿园教师实践与创新能力提升实训平台”入选江苏省高等职业教育产教深度融合实训平台; 2017年1月,学校申报的《情暖夕阳乐享天伦——徐州幼儿师范高等专科学校“天伦乐”志愿者服务队老年精神关爱活动汇报》荣获第九届全国高校校园文化建设优秀成果二等奖; 2017年4月,顺利通过学前教育专业示范认证; 2017年5月,学校喜获全国职业院校技能大赛学前教育专业一等奖; 2017年6月,学校作品在第十五届“挑战杯”江苏省大学生课外科技作品竞赛中荣获特等奖; 2017年6月,在第五届江苏省大学生艺术展演中,学校舞蹈类入选特等奖名单,合唱类获得一等奖,音乐剧获得专业组第二名,学校荣获第五届江苏省大学生艺术展演优秀组织奖; 2017年7月,学校教学成果“塑造阳刚儒雅之质,促进教育生态平衡”,获江苏省教学成果奖一等奖。 2017年11月,在全国职业院校信息化教学大赛中,我校教学团队的参赛作品《幼儿园室内区角游戏环境创设》荣获一等奖; 2017年11月,在第二届全国高等职业院校体育教师教学技能大赛中,我校体育教师代表荣获一等奖。 学校积极实施国际化发展战略,不断拓宽办学渠道和发展空间。近年来,学校共开展国(境)外合作项目11项,与新加坡智源教育学院开展了“4+1”合作办学,与韩国全北科学大学合作互换交流生;与韩国、马来西亚、新加坡、乌克兰、意大利等国实现了文化交流。成功举办了“中英教育合作与投资高峰论坛一站式教育解决方案”、“首届海峡两岸学前教育交流周活动”两次境内外交流会议,获得巨大社会反响。学校成功为韩国劳动部主办的汉语培训机构培训韩国留学生50余人;先后有190余名师生出国留学、培训、参加文化交流。 学校狠抓人才培养质量,师范生在全省师范生教学基本功大赛中连续几届斩获一等奖;学校连续八年承担徐州市慈善晚会主要演出任务;学前专业毕业生就业率始终保持100%。此外,学校受教育部委托,支持滇西集中连片特困地区幼教事业发展,与云南省教育厅签署学前教育改革发展合作协议,定期开展支教送培活动;受省教育厅委托,与青海海南藏族自治州开展合作共建,成为其在内地的师资培训基地;受中华职业教育社委托,与贵州毕节幼儿师范高等专科学校签署结对帮扶合作协议。 学校敢为人先,勇于创新,大力推进产学研结合,于2003年创立了幼教集团,实现了幼儿园集团化发展,现已成为江苏省最大的幼教集团,旗下共拥有81所幼儿园、亲子园等教育实体,员工1400人,在园幼儿10000余人,被评为影响市民生活的百强品牌。集团每年接受实习学生2000余人,成为高职教育产学研合作的典范。幼教集团还为全国幼儿园骨干教师培训、全省幼儿园优质课评比、苏北幼儿园骨干教师培训等提供现场。 学校在艺术教育方面独树一帜,是全国师范院校书法教育教学先进集体、“中国书法(写字)”特色学校、江苏省艺术教育先进学校。学校为联合国儿童基金会承办了全国中师舞蹈教师培训班,举办了江苏省首届中师舞蹈大赛,承办了江苏省师范学校首届音乐舞蹈节,在江苏省高校素质教育展演比赛中屡获佳绩。2016年、2017年,学校艺术团连续两年荣登国家大剧院舞台,进行“暑期艺术之旅”演出。学校有百人女子军乐团,曾组团代表江苏省师范学校赴泰国、韩国等国家进行艺术交流和访问演出。 雄厚的办学实力和卓越的办学质量,使学校的社会影响力日益提高。多年来,学校先后获得全国教育系统先进集体、全国模范职工之家、全国书法模范学校、江苏省文明单位、江苏省和谐校园、江苏省德育先进单位、江苏省艺术教育先进集体、江苏省“社会尊师重教”先进集体、江苏省巾帼文明示范岗明星岗、江苏省平安校园、江苏省五一劳动奖状等荣誉。 面向未来,学校着眼于高等教育发展的新形势和社会的新需求,围绕建设高水平、有特色全国一流幼专的总目标,确立了质量立校、人才强校、特色名校、科研兴校、文化荣校、开放融合六大战略。站在新的历史起点,学校志存高远、勇于开拓,将以一流的精神、一流的气魄、一流的追求、一流的业绩,为早日实现升本目标而努力奋斗!
⑦ 第三届海峡两岸文学笔会来了哪些台湾作家
出席第三届海峡两岸文学笔会的台湾作家
台湾妇女写作协会理事长林黛嫚,作家廖辉英、焦桐等12名来自台湾的作家学者,参加了笔会开幕式及文学论坛。
12名来自台湾的作家学者个人简介
廖辉英女士
国立台湾大学中文系毕业。获联合报、中国时报小说奖及金马奖改编剧本奖。首位为传统女性发声的小说家,作品篇篇与时代脉搏息息相关,击中社会要害。写两性情怀,最能抚平现代人的伤口,公认是社会性最强、共鸣性最大、最具现代感的小说作家的作家。她对两性的观察,文走社会各阶层,成为最信赖的「廖老师」。现更专注于青少年问题,关怀社会层面更深广。着有《今夜微雨》、《盲点》、《油麻菜籽》、《女人香》、《焰火情挑》、《相逢一笑宫前町》等多部。
焦桐教授
「二鱼文化」、《饮食》杂志创办人,1956年生于高雄市,曾习戏剧,编、导过舞台剧于台北公演,已出版著作包括诗集《焦桐诗集:1980-1993》、《完全壮阳食谱》、《青春标本》,散文《在世界的边缘》、《暴食江湖》、《台湾味道》、《台湾肚皮》、《台湾舌头》、《滇味到龙冈》、《味道福尔摩沙》,童话《乌鸦凤蝶阿青的旅程》,论述《台湾战后初期的戏剧》、《台湾文学的街头运动:1977~世纪末》等等三十余种,诗作多种被译成英、日、法文出版。编有年度饮食文选、年度诗选、年度小说选、年度散文选及各种主题文选五十余种。焦桐长期担任文学传播工作,现为年度餐馆评鉴评审团召集人,启动台湾的餐饮评鉴工作;并任台湾饮食文化协会理事长、中央大学中文系副教授。
林黛嫚教授
台湾大学中文系、世新大学中国文学系博士,曾任中央日报副刊主编、人间福报艺文总监、三民书局副总编辑、东华大学驻校作家,曾获全国学生文学奖、文艺协会文艺奖章、中山文艺奖等。着有《本城女子》、《时光迷宫》、《你道别了吗》三本散文集,《间爱孤云》、《闲梦已远》、《今世精灵》、《平安》、《林黛嫚短篇小说选》、《粉红色男孩》等长短篇小说集。散文及小说作品都曾多次入选年度散文选、年度小说选及中华现代文学大系散文卷、小说卷。最新作品为《单独的存在》。现任中国妇女写作协会理事长,淡江大学中国文学系助理教授。
应平书女士
知名散文家,台大中文系毕业,她在中华日报担任过记者、艺文中心主任,在国语日报主编过儿童版、少年习作版、幼教版、医药保健版等。出版有《激情手记》、《笑看日出》、《奇奇历险记》及《美芸的两个生日》等书。作品包含童话、故事和小说。曾获教育部文艺创作奖首奖、文建会、省新闻处征文散文创作奖,台湾省政府副刊主奖,主编的中华副刊曾获中兴文艺奖。现任中国妇写作协会秘书长,台北昆剧团团长,并获行政院陆委会颁从事两岸专业交流绩优团体奖。
王克敬女士
从小就对新闻和写作有极大的兴趣,中兴大学财税系毕业后,又进入政大新闻研究所就读。研究所毕业以后,进入媒体工作,最早在华视担任华视新闻杂志执行制作,后来转入平面媒体,历任自立报系财经新闻组主任、工商时报经济研究室主任、证券产业组主任、副总编辑等职务,在财经媒体30年工作期间,恰好经历台湾经济的快速变迁。
在财经媒体工作之余,仍保持对阅读的兴趣,曾经参与电视节目「人与书的对话」制作,颇析出版趋势,并且介绍好书给读者,致力推动书香社会。目前已从报社退休,除经常应邀写作,从103年底起,担任女记者与作家协会秘书长。
方秋停老师
出生台南,东海中文及美国中佛州立大学教育硕士。目前定居台中。喜欢烹饪、电影、旅行和散步,习惯临窗阅读、遐想,让花草点缀生活,品味简单的幸福。珍惜写作机缘,为爱与感动不停书写。曾任《明道文艺》总编辑、现为明道中学国文教师。曾获时报文学奖、教育部文艺创作奖、吴浊流文艺奖、福报文学奖、桐花文学奖等。作品多次选入年度散文选及各种文集。着有散文集《原乡步道》、《童年玫瑰》、《两代厨房》;短篇小说集《山海岁月》、《耳鸣》、《港边少年》。
周昭翡女士
1965年生,毕业于文化大学中文系文艺创作组。早年写作以小说为主,着有短篇小说集《等待涨潮的人》,学人采访集《开拓人文视野》等书。后来投入编辑领域,曾任《中央日报‧副刊》编辑,《联合文学》主编、副总编辑、《印刻文学生活志》副总编辑等职,制作国内外各项重要文学专题。两度获得金鼎奖杂志主编奖。为资深编辑人。目前自由撰稿,撰写方向以书评为主。经常受邀各项文学奖、书奖评审。2013年担任国际书展大奖评审,2014年担任《中国时报‧开卷》评书小组委员。近期策划《中国时报‧开卷》七月读书大展。
凌性杰老师
高雄人,天蝎座,台湾师大国文系、中正中文所硕士班毕业,东华大学中文所博士班肄业。曾获台湾文学奖、林荣三文学奖、中国时报文学奖、中央日报文学奖、梁实秋文学奖、教育部文艺奖。现任教于台北市立建国中学,麦田出版社「中文好行」书系特约主编,着有《慢行高雄》、《彷佛若有光》、《自己的看法》、《更好的生活》、《2008/凌性杰》、《找一个解释》、《有信仰的人》、《爱抵达》,编著有《青春散文选》、《灵魂的领地:国民散文读本》。
李文吉
曾任台湾省公卖局专员、联合文学工读生、订户服务、发行部主任、资深出版经理、副总经理以及、立群有限公司营销经理、政鑫国际营销顾问、明幸健康有限公司营销顾问、CTG名人堂国际娱乐执行董事兼经纪部总监、台北市出版公会理事、全国巡回文艺营执行长。现任「全国高中校刊竞赛筹备会评审委员」、「联合文学财团法人基金会」董事、「联合文学出版社股份有限公司」总经理。
宋雅姿女士
资深文化工作者,历任《妇女》杂志主编、众生出版社副社长兼总编辑、人间福报副刊主编、中央日报国际版艺文主编、世界华文作家协会副秘书长。现任世界女记者作家协会中华民国分会理事、中国妇女写作协会理事。曾在中国时报生活版、民生报儿童版、中央日报晨钟版、文讯杂志撰写专栏。着有散文集《坐看云起时》;报导文学《凤凰树红芭蕉绿─艺术家群像》、《作家身影》、《教出优秀─朱秀荣校长与再兴传奇》、《他们的名字就叫爱─百年奉献‧爱在台湾》
凌明玉女士
国立台北教育大学语文创作系硕士。现任耕莘青年写作会女性书写班专任导师,出版社绘本主编。曾获中央日报小说首奖及小小说奖、宗教文学奖小说首奖、打狗凤邑文学奖、世界华文成长小说奖,吴浊流文艺奖、教育厅儿童文学少年小说奖、童话创作奖、民生报儿童文学短篇小说奖、国艺会文学创作补助等等。著作有小说《爱情乌托邦》,散文集《不远的远方》、《忧郁风悄悄蔓延》、少儿传记《动画大师-宫崎骏的故事、《我是爸妈的照相机》等时,少儿传记多次获得「好书大家读」年度好书奖。
徐卉卉女士
曾任国防部青年日报出版部主任兼吾家吾家月刊主编,现任世界女记者与作家协会财务长,孙子兵法学会副秘书长、中国妇女写作协会理事。