简单的动物英语故事大全
㈠ 最简最简英语故事,关于动物的
One day, my mother bought two little rabbits for me.
I’m
very happy.
From that on, the two little rabbits became my good friends. They
have two little ears, red eyes, with white
and fat boby. They’re
marvellous.
Everyday, they play with each other happily. One day, I
couldn’t
find them. I asked my mother: ”Where are they? ”
My mother told me
that She didn’t know. At last, I found them in the grass. They were very
dirty.
I was angry, but
when I looked at their lovely faces, I was
happy again.
I love my little rabbits, and they love me.
They are my good friends
forever.
有一天,我
母亲
给我买了两个小兔子。
我很高兴。
从这一点上,两个小兔子成了我的好朋友。他们有两个小耳朵,
白色和红色钦杰脂肪的眼睛。他们是了不起的。
每天,他们彼此愉快地玩耍。有一天,我无法找到他们。我问妈
妈:
“
他们在哪里?
“
我
母亲
告诉我,她不知道。最后,我发现他们
在基层。他们非常脏。我很生气,但是当我看着他们可爱的面孔,我
很高兴了。
我爱我的小兔子,他们爱我。他们永远是我的好朋友。
㈡ 有没有关于动物的英语小故事
选自伊索寓言
The Dog and the Shadow(狗和影子)
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
㈢ 求英语小故事(动物类的)
The Dog and the Shadow(狗和影子)
It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name .“Come on ,“ said the hare ,“you will soon see what my feet are made of .“So it was aGREed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment‘s stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her .
Slow and steady wins the race.
兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。“快点“,兔子说,“你很快会看到我是跑的多么的快。“他们打算马上就开始比赛。乌龟拼命的爬,一刻都不停止,兔子认为比赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬行,当兔子醒来跑到的时候只能看着乌龟在他前面到达终点。
稳扎稳打终能胜利。
㈣ 简短的动物英语小故事
最低0.27元/天开通网络文库会员,可在文库查看完整内容>
原发布者:小学教育交流13
123456789、101112、1314、151617181920、21露茜的家住在动物街64号,旁边就是动物园。所以,露茜每天晚上都可以……假装躺下睡觉,让妈妈放心。然后呢……然后,露茜就从长颈鹿乔治娜的长脖子滑下去,来到动物园。动物园的好朋友们都在等着露茜。因为,每天晚上,他们都会给露茜讲一个非常好听得故事。今天晚上,乔治娜要给大家讲一个关于大象纳尔逊小时候的事情。看上去,纳尔逊有点紧张哦。乔治娜讲的故事是什么呢?5.这个故事发生在很久以前,那个时候纳尔逊还很小呢。当时他住在非洲。纳尔逊每天早晨都是从一个大哈欠开始他一天的生活。6.紧接着,他会在猴面包树上使劲地蹭痒痒。7.然后是早餐。纳尔逊的早餐是猴面包树叶子。他喜欢这些叶子是因为它们有好多的叶子汁儿。不过,这些叶子都很小。所以,他要吃很多叶子才能填饱他的大象肚子。8.但是,纳尔逊吃过早餐后,他就想不起来到底还有什么事情可做。9.我真想知道我从这里跳下去会发生什么。好吧,总要有人来发现的。一,二,三。10.太棒了!蹦啊,跳啊,我太喜欢了。11.纳尔逊觉得玩“蹦啊跳啊”游戏非常愉快,不过,他蹦跳的声音却打搅了其他动物。狮子雷金纳德、鸵鸟奥德丽和羚羊娜莎丽要去看看到底这个噪音是从哪里传来的。12.如果我们不好好睡个午觉,我们就会变得异常烦躁。你知道吗,我们当中有人遇到了很大的困难。我们当中有的腿长的太精致了。13.你不允许我跳?可我比你大。实事上,我比你
㈤ 急需一篇动物的英语故事
一只导盲狗Seeing-Eye Dog
A blind man is walking down the street with his seeing-eye dog one day. They come to a busy intersection, and the dog, ignoring the high volume of traffic zooming by on the street, leads the blind man right out into the thick of traffic. This is followed by the screech of tires and horns blaring as panicked drivers try desperately not to run the pair down.
The blind man and the dog finally reach the safety of the sidewalk on the other side of the street, and the blind man pulls a cookie out of his coat pocket, which he offers to the dog.
A passerby, having observed the near fatal incident, can't control his amazement and says to the blind man, "Why on earth are you rewarding your dog with a cookie? He nearly got you killed!"
The blind man turns partially in his direction and replies,
"To find out where his head is, so I can kick his ass."
㈥ 英语故事关于自己和小动物的150字左右带翻译,单词较简单
paw 肉掌,指人手或四足动物的脚爪。如狗猫爪,马
claw四足或两足动物的脚爪,有尖刺的那种。如狗猫爪,鸟爪等
talon猛禽,如鹰的爪子 fur 毛 feather 羽毛 antenna 触角 trunk 象鼻 tail 尾巴 beak 喙 horn角 wing翅膀 shell贝壳 claw 爪子 fang 毒牙,犬牙 mane 鬃毛 hooves 兽蹄 udder 牛羊乳房 flipper 鳍足 fin 鱼鳍 spout (鲸等的)喷水孔 pouch 育儿袋 antler 鹿角 spots 斑纹 stripers 条纹 shell 壳
㈦ 英语故事关于自己和小动物的150字左右带翻译
My House Dog
我的宠物狗
I’m a dog lover, because dogs are tame, friendly and easy to communicate with.I have kept one in my house, whose name is Chocolate.She is covered with brown curly hair and looks like a Teddy Bear.Now we have been living together for two years, so I’m very familiar with her characteristics.When she is hungry, she often barks loudly.At that time, I begin to realize that it’s time to feed her.She is keen on beef and fish.Sometimes, she also eats some rice.
我是一个爱狗的人,因为狗是很温顺,友好,也很容易交流。我在我家养了一只,它的名字叫巧克力。她的毛是棕色的卷毛,看起来就像泰迪熊。现在我们已经一起生活了两年了,所以我很熟悉她的性格。她饿了,她经常会大声吠。那个时候,我就会开始意识到是时候喂她了。她喜爱吃牛肉和鱼。有时候,她也吃一些米饭。
Every day when I come home, she always jumps up to me happily, with her tail moving.She seems to be my best friend.As time goes by, the relationship between us becomes closer and closer.Therefore, I think her as an important member in my family.I really have the pleasure of her company.
每天我回到家的时候,她都会用她的尾巴开心地跑向我。她就像是我最好的朋友一样。随着时间的流逝,我们两个的关系变得越来越亲密。因此,我觉得她是我们家里很重要的一员。有她在我真的很开心。
㈧ 求英语小故事,最好是关于动物的
The bird whisperer
Steve Nichols has a way with birds.
The founder of the UK's National Parrot Sanctuary connects with them in a way few people can understand.
Strolling through the centre at Friskney, in Lincolnshire, he can indivially name most of the 414 parrots under his care.
And like a horse whisperer who can "break" troublesome equines, Mr Nichols has the ability to bond with the worst behaved birds.
He says: "I have got a natural affinity with parrots... they actually relate to me."
"When a wild creature will jump off the tree and come walking over to you, and when it has been someone's bad pet, then I think I just feel so special."
The majority of birds at the sanctuary are "problem pets" which overwhelmed their owners.
Mr Nichols said increasing numbers of owners were finding their parrots too much to handle and were surrendering them to the sanctuary.
At the current rate, he expects the sanctuary's stock to go up to more than 1,000 birds within two years.
The influx can be put down to the rising number of parrots being imported into the UK and the fact that the animals get more difficult to manage as they get older.
It is noise and aggression which usually drives most people to give up their birds.
When BBC News Online visited the sanctuary, one woman phoned Mr Nichols about giving away her bird after owning it for just nine days - despite paying £900 for it.
The bird had started attacking family members.
Mr Nichols says: "Most people just don't realize what they are getting themselves into when they buy parrots.... they are still wild animals and can be very difficult.
Mr Nichols changes his mobile phone ring tone every couple of days to stop his parrots mimicking it.
"It's not like dogs which are domesticated and have been living with humans for thousands of years."
史蒂夫·尼科尔斯是养鸟高手。
这位英国国家鹦鹉保护区的创始人用很少有人能够理解的方式来和鸟儿沟通。
漫步在林肯郡Friskney的保护区,他能够逐一叫出大多数在他照看下的鹦鹉的名字,共414只。
就像马语者能够驯服倔强的烈马一样,尼科尔斯先生能够和最不规矩的鸟儿做朋友。
他说:“我对鹦鹉有一种天生的吸引力,他们确实和我很有默契。”
“当一只野鹦鹉从树上跳下来走向你,当它曾是某人顽皮的宠物时,我想我就会感到很特别。”
动物保护区内大部分的鸟都是“问题宠物”,它们让主人无计可施。
尼科尔斯先生说越来越多的主人发现他们管不住自己的鹦鹉,所以他们只能将鹦鹉送到保护区来。
以目前的增长速度,他预计在两年之内保护区收容的鸟将超过1000只。
大量的鹦鹉涌入保护区是因为从国外进口到英国的鹦鹉不断增多,而且鸟儿年纪越大越难养。
鸟类发出的噪声和它们对人类的攻击往往使大多数人放弃养鸟。
当英国广播电台在线新闻采访鹦鹉保护区的时候,有一名妇女给尼科尔斯先生打电话,准备放弃她养了仅仅九天的鸟--尽管她为这只鸟花了900英镑。
这只鸟已经开始攻击她的家人。
尼科尔斯先生说:“大多数买鹦鹉的时候根本没有意识他们将陷入怎样的境地……鹦鹉仍然是野生动物,它们很难伺候的。”
尼科尔斯先生每隔几天就更换一次手机铃声,防止他的鹦鹉们模仿铃声。
“鹦鹉不像狗那样容易驯养,狗已经和人类一起生活几千年了。”
最近几个星期,尼科尔斯先生把他的保护区向公众开放,收取门票,主要是希望能够为他不断扩大的业务筹集资金。他还向遇到困难的主人们提供24小时热线电话服务。
“保护区里的鸟越多,花费就越大。”
“所以我们想到这个主意:如果我们告诉人们我们所做的事,他们通过出钱参观保护区做一点贡献,我们就有希望保障鹦鹉的寿命了。”
In recent weeks, Mr Nichols has opened his sanctuary to paying customers, mainly in the hope of raising money for his expanding operation, which also includes a 24-hour helpline for worried owners.
"As more birds come into the sanctuary the more it is going to cost.
"So we came up with the idea that if we show people what we do, and they contribute by paying to come in, hopefully we can secure the longevity of the parrots."
The Dog And The Shadow 狗和它的影子
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water, and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He therefore let go his own, and fiercely attacked the other Dog, to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.
一条狗嘴里叼块肉,来到一座桥上.它看见水里有自己的影子, 以为是另一条嘴里也叼着一块比自己那块肉大一倍的狗.它忙丢下自己嘴里的那块肉,猛力地攻击水里的狗.试图去抢它的肉.结果,它两块肉都得不到. 因为那只是一个影子,它自己的影子而已.真正的肉已被水冲走了.
㈨ 英语动物小故事
One fine day my brother went to play in the long grass near the woods. Ah Fu-our dog followed him. There were flowers everywhere. My brother enjoyed himself very much. Suddenly he saw a snake crawling through the grass up to him. He was too frightened to move. Just at the moment Ah Fu jumped over at the snake and fought bravely with it. Although Ah Fu was bitten by the snake, he was able to bite the snake to death. My father hurried over and gave Ah Fu a shot and Ah Fu was cured. It was our brave Ah Fu who saved my little brother.