韓語專業的可以從事什麼工作
1. 韓語專業畢業生都干什麼工作了
下面這位熱心網抄友說的真好,那我也匿名吧。
朝鮮族的跟他們文化和風俗習慣相同,比漢族有優勢,他們開的玩笑,朝鮮族都能聽懂,才本科四年學韓語的人是不一定全聽得懂的。因為文化不同。
而且朝鮮族的有的雖然只有初中文化,但是都比較青睞朝鮮族。
再比如學韓語專業的漢族和學別的學科的朝鮮族去應聘,肯定是朝鮮族聘上。因為一個人是只讀了韓語的,一個人是學了一門學科的同時,還會講流利韓語的。
而且朝鮮族跟他們禮儀,文化相同,漢族學四年肯定沒他們好。所以有朝鮮族這個對手,韓語並不吃香。
待遇也不是太好。
我現在是在一家日企工作,感覺比韓企好很多。
2. 學韓語以後能做什麼工作
1、筆譯、交傳、同傳
翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如小說、新聞等文字翻譯;口譯又可以細分為交替傳譯(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替傳譯是指譯員一邊聽發言者講話,一邊記筆記,當發言停下來時,譯員需要准確傳達發言者所說的信息。
一般用於會議、談判、采訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的設備,不間斷地將內容翻譯給聽眾,這種方式適用於大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內進行。
翻譯的價格一般不透明,每個城市、每家翻譯公司報價也不一樣,如果是剛開始做翻譯,一般拿到的薪資不會很高,之後翻譯的工作經驗多了,個人的薪資也會隨著慢慢上漲,自己出去做翻譯的時候心底也會有自己的報價。
大學時期剛開始做翻譯的時候,薪資也只有300一天,所幸沒出什麼岔子,之後就有接二連三的翻譯活兒找上門來,薪資也慢慢提高了不少。
2、企業翻譯
很多學韓語的同學進入不同行業的韓企做了一名翻譯,或者進入了與韓國有合作的中國企業。其實在公司里做一名翻譯,在工作上不僅需要做筆譯,還需要做口譯的內容,如翻譯來往郵件、公司會議口譯、接待韓國客戶等等。
想從事翻譯行業,包括韓語同聲翻譯、韓劇字幕翻譯、韓語文字翻譯等工作,如果個人的韓語水平較高的話,從事以上翻譯工作的發展前景還是很好的,薪資也會很高。但是,不得不提的一點就是,這些工作對個人韓語和漢語的應用水平要求都很高,想要從事這方面工作的同學,還是需要不斷提升自己的語言應用能力。
並且,只有外語優勢,個人的發展空間還是很狹小,因為市場更偏愛復合型人才,即」專業+外語+其他技能」,即使是進企業做一名翻譯,也會接觸到方方面面的領域,所以同學們在提高韓語能力的同時,最好也學習一門自己感興趣的專業。
若是你已擁有一定韓語水平,你可以選擇韓語TOPIK中高級全程、韓語TOPIK高級全程,全面提升韓語能力。
3、企業非翻譯崗
除了翻譯,也有韓語專業畢業的同學進入韓企,從事企劃、經營、人事、運營、會計等非翻譯崗位,這些崗位對於韓語的要求沒有翻譯那麼高,但也需要達到能熟練運用韓語的能力,將韓語作為日常工作的語言來使用。
4、韓語教師
不少同學本科畢業後去了韓語培訓機構當老師,碩博畢業後去了高職、大學、各種國際學校當韓語老師。在國內,有很多韓語教學的機構,韓語專業的同學大部分也選擇了去機構做韓語教學工作。還有一部分同學也從事教育行業,選擇了對外漢語教學的工作,主要負責教企業的韓國職工中文。
不管是想做一名韓語教師還是對外漢語教師,全面的韓語基礎知識都是必不可少的,韓語入門至TOPIK高級、韓語TOPIK中高級全程,系統掌握韓語知識。
5、公務員
一般來說,對外交流比較多的部門會需要韓語專業,但公務員的競爭是十分激烈的,對於語言的要求也就更高。拿外交部舉例,要求考生能用朝鮮語獨立開展工作;留學回國人員應本科學習朝鮮語專業、碩士學習朝鮮語或國際關系相關專業,最高學歷為碩士研究生,且獲得國內本科學歷。
3. 韓國語專業的畢業後一從事什麼工作
其實跟你一樣渺茫! 能乾的很多吧 看你在拿干
要是在青島可以去城陽那邊 基本內都是韓國企業 我們容同學有在搞外貿的 有做文員的 有當教師的 有在韓國不動產的... ... 其實能乾的很多 你只要看自己能力能幹什麼就去試試 在工作中也是能歷練韓語的.
4. 學韓語可以做哪些工作
首先需要明確的一點是,語言只是一門溝通工具,不是你的技能。
關於學完韓文內在中國的用處雖然不是容很廣泛,但是還是有很多就業途徑的。
如果是做翻譯工作,不管筆譯還是口譯,抑或壓力最大的同傳,都是要求你學的非常精髓才可以。而且這部分人在學韓語的人群當中比例是相當小的。
大部分語言學的將就能聽懂之後,在申請大學的時候,出一部分人繼續申請國語國文(韓國語),很多都是申請與韓文沒有關系的專業,為的也是能夠在韓語之外掌握一門技能,操作技能也好,管理技能也罷。
1,可以從事中韓貿易,如主要從事中韓貿易的中國公司,韓國企業,或者合資公司,這部分公司,山東半島地區和江浙地區比較多
2,如果行政方面感興趣的話,學習政治,在政府部門工作,如政治外交,中韓使領館,民間交流團體等等
3,做相關中介,比如留學中介,進行韓語教學與培訓工作
5. 專科的韓語專業學生畢業後可以從事哪些工作
一般的韓國語專業的畢業生從事的都是會社翻譯或者是外語教育工作的,如果你的學歷是本科的話會更好一些的,如果還有不是狠明白的可以和我交流,希望對你有幫助
6. 韓語專業以後找什麼樣的工作
無獨有偶,我剛在韓國新網上看到有相關的文章,現在就和你分享一下,寫的挺不錯的,也許會對你有所幫助。
韓國語專業的學生應該如何規劃未來
韓語專業畢業的人絕大多數都不得不走上翻譯的崗位,雖然可能頭銜不同但做的都是翻譯。區別只在於外語技能在你的工作佔多少比重的問題。有的人可能全天都在做翻譯,有的人可能也做點財務、人事、行政和管理。
根據我的經驗,具體的職業生涯規劃是沒有太大意義的。 你不能用「5年後我要當經理」、「10年內年薪20萬」這樣具體的目標做規劃。 職業生涯規劃更多地是選擇發展方向,比如「我將在IT行業的技術領域發展」,「我要在翻譯行業立足」,「我還是當個韓語老師」。 至於你的頭銜如何、年薪幾何是取決於行業、機遇和個人能力。
韓語專業的學生畢業後的發展一般有兩個大方向:
(1)進入企業:通常從翻譯或助理開始做。 幾年後熟悉了某個業務並可以獨當一面。 有趣的是你發展得越好,可能你做翻譯的時間越少。
(2)學術領域:所謂學術領域,我指的是隨著工作經驗的增加,韓語水平也增加的職業。 比如韓語老師,全職的專業翻譯,專業圖書編輯等等。在這些領域,你的韓語水平至關重要。
所以,如果你的韓語水平始終一般,但卻想在學術領域發展就會遇到不少困難;有時甚至因為韓語水平不夠而無法入行。
如果你的韓語水平很高,但進入了企業;你就有更多的時間和精力去了解韓語之外的知識,也就有機會成為復合型人才。
目前大部分職位都是企業提供的,也就是說學術領域不需要太多人,但門檻較高。因此大部分人還是應該考慮進入商業企業工作。如果你了解了這些,那麼下一步就好辦了。
如果你想讀研:
(1)畢業後進入企業的人: 讀非韓語專業的研究生,以便提前為成為復合型人才准備韓語
(2)畢業後進入學術領域: 繼續讀韓語專業的碩士,爭取以後成為韓語語言專家(大學老師等)
其他韓語人才:
進入企業工作,先做好分內的翻譯、同時了解相關業務
這些只是很普通的規劃,每個人的情況都有所不同;而且要在適當的時候審時度勢、做出調整,這叫識時務者為俊傑。
7. 韓語專業可以做什麼工作
可以做很多抄工作,比如做司機,廚師,醫生,科學家,教師,工程師。還可以自己當老闆,當藝人。甚至可以做宇航員等等工作。
不過我還是喜歡SOHO這樣的工作類型,比如跑腿,送報,代開發票,槍手代考等等這樣比較有挑戰性的工作。
8. 應用韓語以後從事什麼職業
這種專業的含金量很低,既然說到韓語,自然還是跟翻譯相關的工作比較多,但現在企業需要的還是綜合性人才,韓語畢竟只是一樣工具.
為什麼不建議學習韓語專業!!!
前段時間發過兩篇小文,一個是說現在中國留學生的留學計劃和韓語學習的問題,一個是說如何正確選擇大學的問題.今天想再談一下為什麼不建議學習韓語專業的問題.
最近幾天一直在抽時間去大學聽課,因為我們學院附近就有一所二本學院.此學院有兩個專業,一個是朝鮮語本科專業,一個是實用韓語專科專業.
對於中國大學的各種問題不在討論范圍之內,因為這是體制內的問題,我們解決不了.我們只是想從一個跟韓語打過多年交道的過來人角度說一下目前的韓語專業所存在的各種問題.
1.專業性
現在的韓語或者朝鮮語專業比較普遍,尤其是前幾年,基本上是所大學或者職業學校都會設有相關的專業,什麼商務韓語,應用韓語,外貿韓語之類的.
我們眼前的這所學院一直都有這兩個專業,只是每年的人數都在減少.基本上每屆只有一個班,每個班也就在20人左右一個樣子.
還是想從韓語的應用角度來談韓語專業的專業性問題,我們學院所在的膠州市是青島地區韓國企業和韓國人比較集中的區域之一,我們學院的學員和身邊的韓國朋友多數都是出口韓國的外貿企業和韓國獨資企業的負責人.
每年都會直接或間接的幫助這些企業解決韓語翻譯的問題,昨天又有企業找我要人.其實說到這里應該明白什麼意思了,就是企業所需的人才並不是韓語專業的學生能夠勝任的,單說韓語翻譯這方面,需要貿易郵件往來處理,需要聽說交流的溝通能力,而這些恰恰是韓語專業畢業生比較缺乏的.
包括我們學院每年都會有過來面試的此學院韓語專業畢業生,包括韓國留學回來的學生.從我們專業性的角度上來看的確是很難達到要求,比如說音變現象的處理不到位,不準確.發音的不標准以及聽說方面的各種問題.
而且韓語其實還有一個保質期的問題,如果不從事這個行業,語言技能是會慢慢流失的.
2.系統性
現在的韓語專業設置內容其實是挺豐富的,語法,閱讀,寫作,口語,聽力一個都沒少,但往往並不是很系統.採用的教材也是五花八門,國內的韓國的什麼樣的教材都有.
除此之外其實更想說的還是作為韓語專業的學生自己有沒有一個系統的學習計劃和方案.從課堂上可以感受到這個問題,當教材,老師和專業設置我們沒法改變的情況下,其實我們可以從自己的角度來重新定義這個問題.
3.目的性
這里不想說專業的設置或者名稱問題,看起來都不錯,學起來也很全,只是實用性比較差.每個班級,不管是大一,大二還是大三,大四的學生總有幾個學的不錯的學生,當然這是相對於其它學生來說.
昨天跟幾個學生,老師和外教都聊過.學生的目的性還是比較差的,很多人也許只是因為喜歡或者韓流的影響來學習這個專業,有些可能只是為了解決上大學的問題,或者只是為了以後考研.
真正明確自己學習韓語目的的學生是比較少的,昨天有兩個朝鮮族的學生目標是很明確的,就是為了去韓國工作,這很好.
4.實用性
實用好像是所有專業的通病,就像我們從小學習英語一樣,好多年了還是幼兒園水平.韓語更是如此,畢竟我們身邊都是相關企業的負責人,他們對於這類人才的需求就非常直接和現實.
一方面企業的需求很急,待遇並不是問題,只要你具備這個能力.
另一方面學生是否堅持走在這條路上,我們學院也有這樣的例子,學習沒有堅持下來,當這個機會出現的時候卻發現幹不了.
經常也會有學生問韓語能不能速成,這個不能,但可以在一定的時間內達到一個非常好的高度,比如說半年或者一年都可以,只要你能夠堅持,敢於付出收獲是自然的.
每天我都會在網上回答一些學生想學習韓語專業的問題,我都不建議學習韓語專業,反而推薦他們學習財務,管理,貿易之類的專業,然後業余時間可以自學或者選修韓語專業,說到底韓語畢竟還是一個語言工具,需要的就是實用,聽說讀寫樣樣都不能少.
最後想說的是學習韓語需要付出和時間,想靠它吃飯就必須拿出比別人更多的努力和堅持.否則就是入門的太多,精通的極少.
同時學習韓語專業的學生也不要受到什麼影響,只要你能堅持走這條道路,能夠付出更多的努力,把韓語水平達到一個高度,在企業找到好的工作職位還是不難的.
9. 韓語專業畢業生可以從事哪些工作(說具體些)
如果你想在韓資企業工作,而且你是韓語專業畢業生,那麼另外還要看你的學歷版和其他方面的專業知識權。
韓國企業有很多部門,也有很多職務。精通韓國語你可以做秘書,質檢,貿易,資材管理,庫存管理,還可以做海外業務。
韓語他只是一個補助性的技能,重要的是要看你在業務方面的能力。
10. 韓語專業都可以從事什麼工作
還沒畢來業前有無限的可能,只源要那個公司願意錄用沒經驗的人,
我也是韓語專業的,因為會韓語就進了一家韓企,但是職位肯定不是翻譯,只是在自己的崗位上順帶著偶爾翻譯一下,找工作也不用管熱門不熱門的,風水輪流轉,看你自己想干什麼,看哪些公司你可以進,以後再努力就可以了,
滿意請採納,謝謝!