我喜歡的神話故事英語怎麼說
『壹』 我喜歡看神話故事英文
我喜歡看神話故事
I love to see the myth story
我喜歡看神話故事
I love to see the myth story
『貳』 求助:My favourite faieytale我我最喜歡的神話故事英語作文100字左右,謝謝!
The" Snow White" this faieytale is certainly no stranger to it, but it is my most loved one of the classic fairytales.
It tells the story of a childhood lost mother by her stepmother Snow White Witch framed, was forced to flee to the forest, and dwarfs shelter. But when her stepmother that snow white is not dead and then again and again to be the old woman framed her, finally put snow white. Later, a handsome prince saved her. The snow white princess and the prince lived happily together, her stepmother and the witch should be punished.
What a touching story! What a beautiful ending! I like the story, because it created many lively lovable characters. The beautiful pure white snow princess and be extremely cruel and merciless witch, they for the fairy tale added many moving notes, make this call more vivid and more interesting and more profound. It also tells us that" there is justice in this world." ecation, we cannot blindly in pursuit of beauty, the beauty of the soul is the most important. Snow white beautiful soul is also the United States, and the witch people mind is ugly and dirty. The students also remember, we can't be jealous of others, too strong jealousy is likely to cause harm to others and themselves.
" Snow White" by the readers, reading it, I benefited from, like" Snow White" in literature treasure house.
『叄』 「我的神話故事「英語怎麼說
My mythology story
『肆』 神話故事用英語怎麼說
你好!
神話故事Fairy tales
『伍』 用英語講一個神話故事
Add Feet
One day three men got a bottle of wine. But the wine was not enough for them three and each of them wanted to drink the wine alone. Then they all agreed that they each would draw a snake on the ground and the one who first finished drawing would be given the wine. So they began to draw on the ground with sticks.
It was not long before one of the three finished drawing his snake. He found the other two were still busy with their drawings."How slow you are ! "said he, "I can even add feet to my snake before you finish yours."
He put down the bottle and began to add feet to his snake. But before he finished, another man took hold of the bottle and said, "I've finished. Snakes have no feet, so yours is not a snake."With these words he drank up the wine.
添足
從前,有3個人得到一壺酒,但酒不夠這3個人喝,而且他們每個人都想獨自佔有。他們決定在地上畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒。於是他們就開始在地上用木棍畫。
不一會兒,其中一個人先畫好了,他發現另兩人還未畫完,就說:「你們真慢啊!在你們畫完之前,我還能給蛇添上腳呢!」於是,他放下酒壺,開始給蛇添足。但腳未畫完,另一人拿起酒壺說,「我已把蛇畫好了,蛇本來沒有腳,你怎能給它添腳呢?」說著,他把酒一飲而盡。
The Trees and the Ax
Once upon a time, a man came into a forest. He said to the trees, "Will you give me a piece of hard wood.? "The tree said, "Yes,we'll give you a good piece of hard wood."He was very glad to get a good piece of wood. He hurried home with it. At once he made a new handle of his ax. Then he went to the forest again and began to cut down all the best trees in the forest. The trees were very sad. They said to one another, "We suffer for our own foolishness."
樹與斧頭
從前有一個人進入了森林。 他對樹說:「您願意給我一塊硬木頭嗎?」樹說:「行,我將給你一塊價值較好的硬木頭。」他非常高興地得到了一塊好木頭。 他趕緊把它帶到家裡,立即做了一把新斧頭。 然後他又去森林裡砍最好的樹。 樹感到非常悲傷,他們互相說道:「我們自作自受。」
『陸』 "神話故事"用英語怎麼說
神話故事
--------------------------------------------------------------------------------
[拼音]:shén huà ɡù shì
[解釋]:
mystery story;
1.a fairy tale;
a fairy story ;
fairy tale
[參考詞典]:漢英綜合大詞回典 漢英綜合科技大辭答典 漢英綜合大詞典
『柒』 神話故事 英語版
盤古開天地
Pangu Separates Sky from Earth
China has a history longer than that of any other present-day nation, containing a plethora of myths and legends. Regarded as the "Chinese Adam" by Westerners, the first figure in China's history was named Pangu.
According to legend, in the beginning, there was only darkness and chaos, and the sky and earth were one blurred entity. This vast "egg," as the Chinese call it, was subjected to two opposing forces or principles. The interaction between the two forces the yin (passive or negative female principle) and yang (active or positive male principle) gave birth to Pangu, causing the egg's shell to crack.
Pangu has been depicted in many ways. He sometimes appears as a dwarf with two horns on his head, clothed in skins or leaves, and holding a hammer in one hand and a chisel in the other or the symbol of the yin and yang . Pang has also been portrayed holding the sun in one hand and the moon in the other. He is often accompanied by his companions, the four supernatural animals: the phoenix, dragon, unicorn and tortoise.
The separation of the sky and earth took 18,000 years to complete: the yang, which was light and pure, rose to become the sky; the yin , which was heavy and murky, sank to form the earth. Between the sky and earth was Pangu, who underwent nine changes every day: His wisdom greater than that of the sky and his ability greater than that of the earth. Every day the sky rose ten feet, the earth became ten feet thicker and Pangu grew ten feet taller. Another 18,000 years passed and the sky was very high; the earth, dense and Pangu, extremely tall. His body then dissolved and his head became the mountains; his breath, the wind and clouds; his voice, the thunder; his left eye, the sun and his right eye, the moon. Pangu's beard became the stars; his four limbs, the four quadrants of the globe; his blood, the rivers and his veins and muscles, the layers of the earth. His flesh became the soil; his skin and hair, the trees and plants; his semen, pearls; his marrow, precious stones and his sweat turned into rain. All in all, Pangu and the universe became one.
『捌』 中國神話故事英文版
1、女媧補天
英文:
..Fromthenon,.
nexpectedly,oneyear,.Agreatfireraged;;fierceanimalspreyedonmen.,.
Toreplacethebrokenpillars,.Thustheskywaspatchep,itsfourcornerswerelifted,thefloodwastamed,harmfulanimalswerekilled,.
中文:
盤古開天闢地後,世上本沒有人,是女蝸按照自己的樣子用黃 泥塑出了人類。此後,人們便開始在大地上幸福的生活著。天有不測風雲,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野獸橫行傷人。
女蝸把五彩石融化,再用這些熔化了的液體把天上的洞補好。然後,她又將一隻萬年巨龜的四足斬下,把它們用作擎天柱,支撐住了天地的四方。
就這樣,天補好了,四個角撐住了,洪水被馴服, 猛獸被消滅,人類的生活又恢復到往日的幸福祥
和之中。
2、玉兔搗葯
英文:
Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.
中文:
相傳有三位神仙變成三個可憐的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸與猴子都有食物可以濟助,唯有兔子束手無策。後來兔子說:「你們吃我的肉吧!」就躍入烈火中,將自己燒熟,神仙大受感動,把兔子送到月宮內,成了玉兔。陪伴嫦娥,並搗制長生不老葯。
3、精衛填海
英文:
Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!
中文:
從前,有1個女孩叫做精衛,她很愛自己的父親炎帝,他們經常在一起玩,每天都很開心。有一天,精衛去劃船,不小心掉進了海里,後來她變成了1隻鳥。她經常去看她的父親,她的父親為此很傷心。後來精衛決定用石子把那個海填起來。
4、誇父追日
英文:
Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.
In one breath, hequaffep all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst.
The walking stick thrown down by him, beingnurturedby thenourishmentconverted from his dead body, unexpectedly bloomed andfructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.
中文:
誇父竭盡全力追趕太陽。當他追趕太陽降落的地方時, 由於忍受不了乾渴,只好掉轉頭,回到黃河、渭河所在的地方,一口氣便將這兩條河裡的水喝得精光。
雖然喝光了兩條大河,但誇父還是感到不解渴,又打算到北方的大湖裡去痛飲一番。北去的途中,誇父終因乾渴而死。
扔下的手杖,被他的屍體所化成的養料滋潤,竟然開花結果,長成一片連綿千里的桃林。
5、牛郎織女
英文:
On the east bank of the heavenly river lived a girl weaver, daughter of the emperor of heaven. She worked hard year in and year out, weaving colorful clothes for gods and goddesses.
Latershe sneakly marriedthe cowherd who is only a mortal and raised two children with him. However,goddessfound the fact that she concealed. Greatly outraged, the goddess forced the girl back across the river and allowed her to join her husband only once a year.
On the seventh day of each autumn, magpies would suddenly become bald-headed for no obvious reasons at all. According to legend, that day the cowherd and the weaver met on the east bank of the river, and magpies were made to form a bridge for them. And for this reason the down on their heads was worn outfrom book of plants and animals.
中文:
天河東岸住著一個女孩,她是天帝的女兒。她年復一年地辛勤工作,為眾神和女神編織豐富多彩的衣服。
後來,她偷偷嫁給了一個只是凡人的牛郎,並和他一起撫養了兩個孩子。然而,女神發現了她隱藏的事實。女神非常憤怒,她強迫女孩過河,讓她一年只能和丈夫團聚一次。
每年秋天的第七天,喜鵲突然變得禿頂,完全沒有明顯的原因。傳說那天牛郎和織女在河的東岸相遇,喜鵲被做成了一座橋。正因為如此,他們的頭上的毛從植物和動物的書上磨損了。
參考資料:網路_女媧補天
『玖』 中國神話故事英文翻譯 急
Chinese people believed that there existed ten suns that appeared in turn in the sky ring the Chinese ten-day week. Each day the ten suns would travel with their mother, the goddess Xi He, to the Valley of the Light in the East. There, Xi He would wash her children in the lake and put them in the branches of an enormous mulberry tree called fu-sang. From the tree, only one sun would move off into the sky for a journey of one day, to reach the mount Yen-Tzu in the Far West. Tired of this routine, the ten suns decided to appear all together. The combined heat made the life on the Earth unbearable. To prevent the destruction of the Earth, the emperor Yao asked Di Jun, the father of the ten suns, to persuade his children to appear one at a time. They would not listen to him, so Di Jun sent the archer, Yi, armed with a magic bow and ten arrows to frighten the disobedient suns. However, Yi shot nine suns, only the Sun that we see today remained in the sky. Di Jun was so angry for the death of nine of his children that he condemned Yi to live as an ordinary mortal in the earth. 這只是其中一個,這個網站里還有很多參考資料: http://www.cdot.org/history/chinese_myths.htm