雲橫秦嶺家何在成語
① 雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前的意思
這句詩的意思是雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。秦嶺:在藍田縣內東南。雪擁藍關馬不前:立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。藍關:藍田關,今在陝西省藍田縣東南。
該句出自《左遷至藍關示侄孫湘》,是唐代文學家韓愈在貶謫潮州途中創作的一首七律,全詩原文如下:
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
白話文釋義:一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
(1)雲橫秦嶺家何在成語擴展閱讀
創作背景:作者韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年後又遭被貶,情緒十分低落。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當時的京師長安有千里之遙。韓愈隻身一人,倉促上路,走到藍田關口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。
首聯直抒自己獲罪被貶的原因。他很有氣概地說,這個「罪」是自己主動招來的。就因那「一封書」之罪,所得的命運是「朝奏」而「夕貶」。且一貶就是八千里。
三、四句直書「除弊事」,認為自己是正確的,申述了自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨 ,富有膽識。盡管招來一場彌天大禍,他仍舊是「肯將衰朽惜殘年」,且老而彌堅,使人如見到他的剛直不阿之態。
五、六句就景抒情,情悲且壯。韓愈在一首哭女之作中寫道:「以罪貶潮州刺史,乘驛赴任;其後家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下。」可知他當日倉猝先行,告別妻兒時的心情如何。韓愈為上表付出了慘痛的代價,「家何在」三字中,有他的血淚和憤怒。
後兩聯扣題目中的「至藍關示侄孫湘」。作者遠貶,嚴令啟程,倉淬離家;而家人亦隨之遣逐,隨後趕來。當詩人行至藍關時,侄孫韓湘趕到,妻子兒女,則不知尚在何處。
「雲橫」、「雪擁」,既是實景,又不無象徵意義。這一聯,景闊情悲,蘊涵深廣,遂成千古名句。作者原是抱著必死的決心上表言事的,如今自料此去必死,故對韓湘安排後事「好收吾骨」。在章法又照應第二聯,悲中有壯,表現了「為除弊事」而「不惜殘年」的堅強意志。
② 雲橫秦嶺家何在的下一句是什麼
韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天, 夕貶潮州路八千。
欲為聖明除弊事, 肯將衰朽惜殘年!
雲橫奏嶺家何在? 雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意, 好收吾骨瘴江邊。
③ 雲橫秦嶺家何在 雪擁藍關馬不前什麼意思
這句詩的意思是雲彩橫出於南山,我的家秦嶺又在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。秦嶺:在藍田縣內東南。「雪擁」句指立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁即指阻塞。藍關即藍田關,今在陝西省藍田縣東南。
這句詩出自唐代詩人韓愈所作的《左遷至藍關示侄孫湘》,全詩原文如下:
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
白話文意思是一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
(3)雲橫秦嶺家何在成語擴展閱讀
創作背景:作者韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年後又遭被貶,情緒十分低落。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當時的京師長安有千里之遙。韓愈隻身一人,倉促上路,走到藍田關口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。
此詩前兩聯寫「左遣」,「貶」的原因是「奏」,「奏」的本意是為國「除弊」,可見「貶」非其罪。一貶就貶到「八千」里以外,處罰又何其嚴厲!第三句理直氣壯地聲言「欲為聖明除弊事」,申述了自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨。
頸聯即景抒情,既悲且壯,借「秦嶺」、「藍關」之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心緒,同時也蘊含為上表付出的慘痛代價。尾聯很有「雖九死而不悔」的態度,也含有蹇叔哭師的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢於言表。
④ 雲橫秦嶺家何在下一句
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
出自唐代詩人韓愈的《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
⑤ 雲橫秦嶺家何在下一句是
雲橫秦嶺家何在下一句:雪擁藍關馬不前。
作品原文:
左遷至藍關示侄孫湘
【作者】韓愈【朝代】唐
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲為聖朝除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
譯文
一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。
知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
賞析
中唐文學人韓愈一生,以闢佛為己任,晚年上《諫佛骨表》,力諫憲宗「迎佛骨入大內」,觸犯「人主之怒」,差點被定為死罪,經裴度等人說情,才由刑部侍郎貶為潮州刺史。
潮州在今廣東東部,距當時京師長安確有八千里之遙,那路途的困頓是不言而喻的。當韓愈到達離京師不遠的藍田縣時,他的侄孫韓湘,趕來同行。韓愈此時,悲歌當哭,揮筆寫下了這首名篇。這首詩和《諫佛骨表》珠聯璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。
韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年後又遭此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。
作者介紹
韓愈(768~824),字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,漢族,河南河陽(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省鄧州市,世稱韓昌黎,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部,謚號「文」,又稱韓文公,唐宋八大家之一。792年及第後,先後為節度使推官、監察御史,德宗末因上書時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。819年(元和十四年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。
⑥ 謎語大全及答案:雲橫秦嶺家何在
雲橫秦嶺家何在謎底:有所不知。雲橫秦嶺家何在出自韓愈的《左遷至藍關示侄孫湘》。意思是雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?
《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
譯文:
一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
(6)雲橫秦嶺家何在成語擴展閱讀:
整體賞析
詩人韓愈一生,以闢佛為己任。這首詩和《諫迎佛骨表》珠聯璧合,相得益彰,具有深刻的社會意義。
前四句寫禍事緣起,冤屈之意畢見。首聯直抒自己獲罪被貶的原因。他很有氣概地說,這個「罪」是自己主動招來的。
就因那「一封書」之罪,所得的命運是「朝奏」而「夕貶」。且一貶就是八千里。但是既本著「佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身」(《諫佛骨表》)的精神,則雖遭獲嚴懲亦無怨悔。
三、四句直書「除弊事」,認為自己是正確的,申述了自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨 ,富有膽識。盡管招來一場彌天大禍,他仍舊是「肯將衰朽惜殘年」,且老而彌堅,使人如見到他的剛直不阿之態。
五、六句就景抒情,情悲且壯。韓愈在一首哭女之作中寫道:「以罪貶潮州刺史,乘驛赴任;其後家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下。」可知他當日倉猝先行,告別妻兒時的心情如何。韓愈為上表付出了慘痛的代價,「家何在」三字中,有他的血淚和憤怒。
⑦ 雲橫秦嶺家何在是什麼意思
意為:雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?
出自唐代韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
譯文:
一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
(7)雲橫秦嶺家何在成語擴展閱讀:
創作背景
唐元和十四年 (819年)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節指骨迎入宮廷供奉,並送往各寺廟,要官民敬香禮拜。時任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。
此文以對話為主,人物的語言簡潔而傳神,極富表現力,毫無冗繁之處。如對呂蒙的學習情況,僅以「蒙乃始就學」一句加以概括,至於他讀了哪些書,又如何用功的隻字未提。
後文中呂蒙二人的談話,只用一句「與蒙論議」來交代,兩人談論的是什麼話題,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。此外,對話外的其他語言也非常簡省而意賅,如其中的「吳下阿蒙」、「刮目相待」更是因其言簡意豐而流傳運用至今。
還有,在情節發展上,孫權的刻意勸學終使呂蒙就學,他就學後的淵博學識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發出「士別三日,即更刮目相待」的自信之語,上下文環環相扣,銜接自然,前因後果,井然有序。
⑧ 「雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前」這句話是什麼意思
意思是:雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。
出處:《左遷至藍關示侄孫湘》
原文:
《左遷至藍關示侄孫湘》
【作者】韓愈【朝代】唐
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
譯文:
一篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
雲彩橫出於南山,我的家在哪裡?在白雪厚積的藍田關外,馬也停住腳步。知道你遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收殮我的屍骨。
(8)雲橫秦嶺家何在成語擴展閱讀:
《左遷至藍關示侄孫湘》是唐代文學家韓愈在貶謫潮州途中創作的一首七律。此詩抒發了作者內心郁憤以及前途未卜的感傷情緒。
首聯寫因「一封(書)」而獲罪被貶,「朝夕」而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙;頷聯直書「除弊事」,申述自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨;
頸聯即景抒情,既悲且壯;尾聯抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢於言表。全詩熔敘事、寫景、抒情為一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品。
創作背景:
唐元和十四年 (819年)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節指骨迎入宮廷供奉,並送往各寺廟,要官民敬香禮拜。
時任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。
經裴度等人說情,最後韓愈被貶為潮州刺史,責求即日上道。韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。
兩年後又遭此難,情緒十分低落,滿心委曲、憤慨、悲傷。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當時的京師長安有千里之遙。
韓愈隻身一人,倉促上路,走到藍田關口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。
⑨ 雲橫秦嶺家何在在哪一首詩里。
左遷至藍關示侄孫湘
韓愈
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。
欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年。
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
⑩ 「雲橫秦嶺家何在」出自哪裡
「雲橫秦嶺家何在」出自韓愈的《左遷至藍關示侄孫湘》。