宮之奇諫假道發虢成語
Ⅰ 宮之奇諫假道,出自本文一個成語及含義
唇亡齒寒。意思為唇沒有了,牙齒就寒冷。比喻雙方休戚相關,榮辱與共。
Ⅱ 根據《左傳》的記載,以下哪一個成語出自於"宮之奇力諫假道
假道抄伐虢
《宮之奇諫假道》出自《左傳·僖公五年》。公元前655晉國向虞國借道攻打虢國,是要趁虞國的不備而一舉兩得,即先吃掉虢國,再消滅虞國。具有遠見卓識的虞國大夫宮之奇,早就看清了晉國的野心。他力諫虞公,有力地駁斥了虞公對宗族關系和神權的迷信,指出存亡在人不在神,應該實行德政,民不和則神不享。可是虞公不聽,最終落得了被活捉的可悲下場。
Ⅲ 出自宮之奇諫假道、晉公予重耳出亡的成語
唇亡齒寒
退避三舍
唇亡齒寒【故 事】 春秋時期,晉國為攻打虢國,晉王採納版大將荀息的建議,送權晉王的玉石與寶馬給虞王,向虞國借道攻虢。虞王不接受宮之奇鄰國之間就是嘴唇與牙齒的關系的觀點,允許晉國借道攻虢,結果晉滅虢後三年就消滅虞國,奪回寶物。
退避三舍 【故 事】 楚王設宴招待重耳。楚王問重耳:「你若有一天回晉國,該怎麼報答我呢?」重耳回答說:「美女待從、珍寶絲綢,大王您有的是;珍禽羽毛,象牙獸皮,更是楚地的盛產,晉國哪有什麼珍奇物品獻給大王呢?」楚王說:「話雖然這么說,可總該對我有所表示吧?」重耳回答道:「要是托您的福。果真能回國。假如晉、楚兩國交戰,在中原相遇,我會命令我的軍隊退避您的軍隊三舍(一舍等於三十里),如果還不得到認可,我左手拿鞭子和弓箭,右手帶著盛著弓箭的袋子,來與您交戰。」
Ⅳ 假道滅虢與哪個成語出
和唇亡齒寒出自一個故事
【成語】:唇亡齒寒
【拼音】:chún wáng chǐ hán
【解釋】:嘴唇沒有了,牙齒就會感到寒冷。比喻利害密要相關。
【出處】:《左傳·哀公八年》:「夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也。」
【示例】:這兩家公司有著多種業務關系,正所謂是~。
【近義詞】:唇齒相依、息息相關
【反義詞】:隔岸觀火、素昧平生
【歇後語】:豁牙子過冬;宮之奇假道
【語法】:作謂語、定語;用於國家、人際之間的關系
【英文】:mutual dependency of neighboring countries when confronted with a powerful and aggressive enemy
【日文】:唇がなくなれば歯が寒(さむ)くなる。緊密(きんみつ)な相互依存(そうごいぞん)関系のたとえ
【德文】::verfaulen die Lippen,werden die Zǎhne der Kǎlte ausgesetzt
【俄文】:лишиться прикрытия и очутиться под удáром
【成語故事】:春秋時期,晉國為攻打虢國,晉王採納大將荀息的建議,送晉王的玉石與寶馬給虞王,向虞國借道攻虢。虞王不接受宮之奇鄰國之間就是嘴唇與牙齒的關系的觀點,允許晉國借道攻虢,結果晉滅虢後三年就消滅虞國,奪回寶物
(唇亡齒寒,唇亡齒寒)
唇缺則齒露受冷。比喻關系密切,利害相關。語本《左傳·僖公五年》:「晉侯復假道於虞以伐虢。
宮之奇諫曰:虢,虞之表也;虢亡,虞必從之……諺所謂『輔車相依,唇亡齒寒』者,其虞虢之謂也。」
宋文瑩《玉壺清話》卷六:「時雖已下荊楚,孟昶有唇亡齒寒之懼。」
清孫枝蔚《<甲申述憂>序》:「何況關中陷沒,海內動搖,匪獨唇亡齒寒,螫手斷腕而已。」
Ⅳ 宮之奇諫假道(題):假道(假意)諫(義) 從文中看出宮之奇是個怎樣的人 出自本文的成語
宮之奇是個明於料事,具有遠見卓識的政治家。出自本文的成語是唇亡齒寒。
Ⅵ "假道伐虢"與哪一個成語出自同一歷史典故
假道伐虢與 借道伐蜀,出自同一歷史典故《左傳·僖公二年》
春秋時期,晉國想吞並鄰近的兩個小國:虞和虢,這兩個國家之間關系不錯。晉如襲虞,虢會出兵救援;晉若攻虢,虞也會出兵相助。大臣荀息向晉獻公獻上一計。他說,要想攻佔這兩個國家,必須要離間他們,使他們互不支持。虞國的國君貪得無厭,我們正可以投其所好。他建議晉獻公拿出心愛的兩件寶物,屈產良馬和垂棘之壁,送給虞公。獻公哪裡捨得?荀息說:大王放心,只不過讓他暫時保管罷了,等滅了虞國,一切不都又回到你的手中了嗎?獻公依計而行。虞公得到良馬晉國故意在晉、虢邊境製造事端,找到了伐虢的借口。晉國要求虞國借道讓晉國伐虢,虞公得了晉國的好處,只得答應。虞國大臣宮之奇再三勸說虞公,這件事辦不得的。虞虢兩國,唇齒相依,虢國一亡,唇亡齒寒,晉國是不會放過虞國的。虞公卻說,交一個弱朋友去得罪一個強有力的朋友,那才是傻瓜哩!
晉大軍通過虞國道路,攻打虢國,經過四個月取得了勝利。班師回國時,把劫奪的財產分了許多送給虞公。虞公更是大喜過望。晉軍大將里克,這時裝病,稱不能帶兵回國,暫時把部隊駐扎在虞國京城附近。虞公毫不懷疑。幾天之後,晉獻公親率大軍前去,虞公出城相迎。獻公約虞公前去打獵。不一會兒,只見京城中起火。虞公趕到城外時,京城已被晉軍里應外合強佔了。就這樣,晉國又輕而易舉地滅了虞國。
借蔡滅息
Ⅶ 根據《左傳》的記載,"宮之奇力諫假道」衍生出哪個成語
衍生出的成語是:唇亡齒寒
Ⅷ 出自宮之奇諫假道 的成語
唇亡齒寒
退避三舍
Ⅸ 成語背後的故事:假道伐虢,唇亡齒寒,輔車相
唇亡齒寒出自《宮之奇諫假道》,選自《左傳·僖公五年》。【原文節選】晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰:「虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,一之謂甚,其可再乎?諺所謂『輔車相依,唇亡齒寒』者。」 【典故】晉獻公向虞國借路伐虢,虞國大夫宮之奇勸虞君說,虞虢兩國像嘴唇和牙齒之間的關系,唇亡則齒寒,但虞君未聽勸告最終也為晉所滅。【成語釋義】唇亡齒寒(chún wáng chǐ hán):嘴唇沒有了,牙齒就會感到寒冷。比喻雙方息息相關,榮辱與共。多用於形容國家、人際之間的關系。【作品簡介】《宮之奇諫假道》這篇散文首先陳述了虞虢之間的緊密關系,然後揭露出晉侯殘酷無情的本質,最後提醒虞國公國家存亡在於德行,而不在與神靈。文章批判了迷信宗族關系和神權至上的迂腐,反映了當時的民本思想。文章結構嚴謹,條理清晰,用「輔車相依,唇亡齒寒」比喻虞晉的利害關系,十分貼切、生動,很有說服力。
Ⅹ 宮之奇諫假道古文詩句意思
宮之奇諫假道
晉侯復假道於虞以伐虢(1)。宮之奇諫曰:「虢,虞之表(2)也。虢亡,虞必從之。晉不可啟(3),寇不可翫(4)。一之謂甚,其(5)可再乎?諺所謂『輔車(6)相依,唇亡齒寒』者,其虞、虢之謂也。」
公曰:「晉,吾宗(7)也,豈害我哉?」
對曰:「大伯、虞仲,大王之昭也 (8)。大伯不從,是以不嗣(9)。虢仲、虢叔,王季之穆也(10),為文王卿士,勛在王室,藏於盟府(11)。將虢是滅(12),何愛於虞!且虞能親於桓、庄乎?其愛之也(13),桓、庄之族何罪?而以為戮,不唯逼(bì)乎(14)?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?」(15)
公曰:「吾享祀豐絜,神必據我(16)。」
對曰:「臣聞之,鬼神非人實親,惟德是依(17)。故周書曰:『皇天無親,惟德是輔(18)。』又曰:『黍稷非馨,明德惟馨(19)。』又曰:『民不易物,惟德繄(yī)物(20)。』如是,則非德民不和,神不享矣。神所馮(píng)依(21),將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?」(22)
弗聽,許晉使。
宮之奇以其族行(23),曰:「虞不臘矣(24)。在此行也,晉不更舉矣。」(25)
八月甲午,晉侯圍上陽,問於卜偃曰:「吾其濟乎?」
對曰:「克之。」
公曰:「何時?」
對曰:「童謠曰:『丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鶉之賁賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。』其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時也。」
冬,十二月丙子朔(26),晉滅虢,虢公丑奔京師(27)。師還,館於虞(28),遂襲虞,滅之,執虞公.及其大夫井伯,從媵(29)秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢於王,故書(30)曰:「晉人執虞公。」罪虞公,言易也。
白話譯文
晉侯又向虞國借路去攻打虢國。
宮之奇勸阻虞公說:「虢國,是虞國的外圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟著滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個頭。這支侵略別人的軍隊不可輕視。一次借路已經過分了,怎麼可以有第二次呢?俗話說『面頰和牙床骨互相依著,嘴唇沒了,牙齒就會寒冷』,就如同虞、虢兩國互相依存的關系啊。」
虞公說:「晉國,與我國同宗,難道會加害我們嗎?」宮之奇回答說:「泰伯、虞仲是大王的長子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執掌國政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會之官的手中。現在虢國都要滅掉,對虞國還愛什麼呢?再說晉獻公愛虞,能比桓庄之族更親密嗎?桓、庄這兩個家族有什麼罪過?可晉獻公把他們殺害了,還不是因為近親對自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢力威脅到自己,還要加害於他們,更何況對一個國家呢?」
虞公說:「我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我。」宮之奇回答說:「我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:『上天對於人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他。』又說:『黍稷不算芳香,只有美德才芳香。』又說:『人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。』如此看來,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在於德行了。如果晉國消滅虞國,崇尚德行,以芳香的祭品奉獻給神靈,神靈難道會吐出來嗎?」
虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應了晉國使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國。他說:「虞國的滅亡,不要等到歲終祭祀的時候了。晉國只需這一次行動,不必再出兵了。」
冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營駐扎在虞國,乘機突然發動進攻,滅掉了虞國,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續祭祀虞國的祖先,並且把虞國的貢物仍歸於周天子。所以《春秋》中記載說「晉國人捉住了虞公。」這是歸罪於虞公,並且說事情進行得很容易。